毛婧
摘? ? 要: 在外語教學體系中,高校英語翻譯教學是必備內容之一。但當前英語翻譯課堂中翻譯技巧與網絡化教學融合的手段欠缺;非英語專業學生語言功底差,英語翻譯能力不足;英語翻譯教學模式單一、課時設置不足等都是制約高校英語翻譯教學質量提高的重要因素。為開辟適應高校英語翻譯教學的新模式,在當前網絡環境下,應重視大數據教育格局的構建。本文基于高校英語翻譯教學現狀,進一步探討網絡環境下高校英語翻譯教學的創新模式。
關鍵詞: 網絡環境? ? 高校英語翻譯教學? ? 創新模式
隨著信息技術應用的升級,網絡媒介代替了紙質媒介對知識和信息的傳播,在信息技術的支持下,人們獲取信息資源的方式發生了變化。網絡信息技術改變公眾獲取信息方式的同時,也在一定程度上為高校教育模式的創新提供了新的發展思路。《教育部關于完善教育標準化工作的指導意見》曾明確指出現階段高校教育工作的重點應深化教育標準化工作,融合網絡技術促進高校教育資源的優化,從而構建現代化教育治理體系。英語教學是外語教育體系中的重要內容,為提高教育質量,英語翻譯教學改革的方向應該以國家教育標準化改革為基礎,以當前網絡信息化技術為依托,建立英語教學標準體系促進自身良性發展。
一、網絡環境下大學英語課堂的特點
高校英語課堂教學的網絡化發展是以網絡技術、虛擬與現實的架構技術及人工智能等技術為載體的。……