【摘要】英語翻譯作為高職院校的重要教學內容,助力高質量英語翻譯人才的良好培養。而實習式實踐教學理念的提出,為英語翻譯實習式實踐教學體系的構建與實踐提供了契機,促進高職院校英語翻譯教學模式、方式革新,構建高職院校英語翻譯教學實踐的良好模式,提升高職院校英語翻譯人才的培養質量。本文立足于高職院校英語翻譯教學的實踐現狀,論述高職院校英語翻譯實習式實踐教學體系的構建方式,并提出高職院校英語翻譯實習式實踐教學體系的構建對策。
【關鍵詞】實習式;英語翻譯;高職院校;教學體系;實踐教學
【作者簡介】郝玲玲(1980.11-),女,漢族,河北秦皇島人,河北建材職業技術學院,講師,研究生,研究方向:英語教育、職業技術教育。
隨著我國的國際合作、交流日益頻繁,發展對英語翻譯人才的需求日益增多。英語翻譯人才不僅應具有英語翻譯理論知識與技能要素,更應具有翻譯素養、翻譯品質,做到以專業化翻譯技能為基礎,職業化翻譯素養為保障,為企業發展服務,提升企業核心競爭力,促進我國企業國際化發展進程。在此背景下,高職院校的英語翻譯教學凸顯自身不足問題,使國際化翻譯人才培養力度不足。因此,在新時代視域下,高職院校應立足于英語翻譯教學,推進自身教育管理、人才培養方式的革新,以校企合作平臺為基點,構建英語翻譯實習式實踐教學體系,助力于英語翻譯國際型、創新型人才的良好培養,彰顯高職院校英語翻譯教學實踐的價值。
一、 高職院校英語翻譯教學實踐現狀
1. 實習式實踐教學認知不足。高職院校在英語翻譯教學實踐過程中,構建英語翻譯實習式實踐教學體系,成為高職院校英語翻譯教學革新的有力支撐,為高職院校英語翻譯教學、人才培養方式指明方向,促進高職院校教育教學質量的提升。但在當前高職院校英語翻譯教學踐行實習式實踐教學的過程中,由于部分教育工作者受到傳統教育理念的影響,其對英語翻譯實習式實踐教學實施力度缺乏,不僅影響到英語翻譯實習式實踐教學體系的構建,也使高職院校英語翻譯教學實施力度不強。究其原因,是部分高職院校教師對英語翻譯實習式實踐教學認知不足,從而使影響到英語翻譯實習式實踐教學有效地開展。同時,部分教師未具備“雙師型”教學能力,也影響到英語翻譯實習式實踐教學體系的構建與實施。
2.英語翻譯素材單一。在高職院校的英語翻譯教學實踐中,構建英語翻譯實習式實踐教學體系,英語素材是重要的教育內容,助力英語翻譯人才的進一步培養。但從當前高職院校英語翻譯教學現狀來看,英語翻譯素材單一問題的存在,不僅影響到高職院校英語翻譯教學的實踐,也不利于英語翻譯實習式實踐教學體系的良好構建。例如:高職院校英語翻譯教學中,教師所選取的素材,大都偏向文學類,這些素材信息過于老套,與市場銜接度不足,不利于高職英語翻譯國際化人才的培養。同時,部分教師在英語翻譯教學實踐中,素材的選取、講解與知識的傳遞,大都立足于書本教材,缺乏社會性、市場性、國際性信息的融入,影響到學生綜合能力的提升,更不利學生未來就業發展趨勢。
二、 高職院校英語翻譯實習式實踐教學體系的構建方式
1. 明確人才培養目標。高職院校在構建與實踐英語翻譯實習式實踐教學體系時,明確英語翻譯人才培養目標是關鍵,也是重點。在英語翻譯實習式實踐教學體系的構建中,目標的明確對整個英語翻譯教學體系的良好實施起到助推作用。因此,在高職院校英語翻譯人才培養模式中,以實習式實踐教學為基礎,立足于英語翻譯教學實施實際,設定相關的教學目標,引領學生在英語翻譯教學實踐中達到教學目的,提升高職院校人才培養質量。在英語翻譯教學目標明確過程中,首先,根據英語翻譯實習式實踐教學體系的構建,明確知識教學目標,重視學生英語翻譯知識信息的全面性獲取,并幫助學生構建英語知識體系;其次以實習式實踐教學為導向,構建專業技能目標,包含英語翻譯技巧、技能、自主學習等目標,促進學生綜合能力的提升;最后,以英語翻譯實習式實踐教學為導向,促進學生英語翻譯素養的培養,包括創新能力、解決問題能力、合作能力等,以此提升高職院校英語翻譯教育教學的實施質量。
2. 遵循實習式實踐教學原則。高職院校在構建英語翻譯實習式實踐教學體系過程中,英語翻譯實習式實踐教學的實踐應遵循一定的原則,以此推進英語翻譯實習式實踐教學體系在高職院更好地實施。首先,高職院校英語翻譯教學在踐行實習式實踐教學中,需要遵從本土化原則,使學生對本土文化有所理解、認知基礎上,合理地運用、輸出英語語言信息,以此不斷地提升學生的英語翻譯能力。例如:在英語翻譯教學中,教師不僅重視英美文化、英美語言的講解,也融入本土信息,促進文化比較,增強學生對本土文化的掌握,以此培養學生的跨文化交際能力。其次,高職院校英語翻譯教學在踐行實習式實踐教學中,需遵從多元化原則,即要求英語翻譯教學目標多元、英語翻譯教學方法運用多元、英語教學評價方式實施多元、英語教學內容選取多元,以此構建英語翻譯實習式實踐教學體系,提升高職院校英語翻譯教學目標,并推進英語翻譯實習式實施教學體系實踐到高職院校教育層面,提升高職院校英語翻譯人才培養質量。最后,高職院校英語翻譯教學在踐行實習式實踐教學中,需遵從發展性原則。立足于學生發展需要,根據學生英語語言、英語翻譯技能實際情況,為學生打造實習式實踐教學體系,使學生融入其中,促進學生全面發展。
3. 理論與實踐、實習有機融合。對學生翻譯能力的培養,需要在學生聽說讀寫能力基礎上進行。因此,在高職院校構建英語翻譯實習式實踐教學過程中,需要推進理論與實踐、實訓、實習等教學環節的融合,構建一體化的英語翻譯教學體系,從而促進學生聽說讀寫譯的全面提升,推進英語翻譯實習式實施教學在高職院校教育中實踐。以往的高職院校英語翻譯教學,重視理論教學的實施,忽視學生實踐能力的培養,影響到學生綜合性發展。而從人才培養層面來看,需要重視學生綜合性發展,使學生不僅具有豐厚的翻譯理論知識,也具有翻譯實踐能力、翻譯素養,以此更好地成為社會發展所需的優秀人才。因此,在構建高職院校英語翻譯實習式實踐教學體系時,應推進英語翻譯理論、實踐、實習融合,以系統性的英語翻譯教學為基點,為學生綜合能力、素養的培養奠定基礎。學生通過在系統性的英語翻譯教學中學習,能夠獲取針對性的翻譯信息,并更好地融入實習式實踐教學,培養學生的英語核心素養。
4. 開展多元化社會實踐活動。在高職院校構建英語翻譯實習式實踐教學體系過程中,應開展多元化的社會實踐活動,通過實踐活動的開展,推進實習式實踐教學的良好實施,進而增強學生的翻譯實踐能力。首先,高職院校應主動與社會企業合作,為學生安排實習、外出的機會,使學生在此過程中學習到相關的專業化、職業化信息,包含專業化口語交際、翻譯技能以及社交能力,使學生獲取經驗,為今后的實際工作奠定基礎。其次,在英語翻譯教學中,提倡教師教學方式、教學手段新穎性,多立足于社會發展形式,將市場發展信息融入翻譯教學中,引領學生翻譯針對性強的文本,提升學生的翻譯能力以及翻譯服務能力。最后,在社會平臺中,多開展英語翻譯活動,需要翻譯精英融入其中,使學生從中獲取良好的翻譯技能,進而不斷提升學生的英語翻譯能力及翻譯素養。
5. 創新實習式實踐教學考核方式。在高職院校的英語翻譯實習式實踐教學體系的構建過程中,應創新實習式實踐教學考核方式,以針對性、精準性的實習式實踐教學考核方法給予學生評價,使學生借助評價信息,更好地學習英語翻譯知識信息。首先,實習式實踐教學的考核方式,不僅要立足于學生翻譯的成果,也關注學生英語翻譯過程中如何推進英語翻譯過程與成果的融合,從中獲取學生翻譯信息,通過學生具體翻譯信息的分析、思考,給予學生針對性的考核結果,使學生知曉自身翻譯技能、翻譯素養的高低,從而進行針對性的翻譯學習,不斷提升學生核心能力。其次,實習式實踐教學考核方式的實施,不僅考核學生在校翻譯學習成效,也立足于企業、社會平臺, 獲取學生實訓、實踐的翻譯信息,綜合考量學生,給予學生全面性考核,進而凸顯高職院校構建英語翻譯實習式實踐教學體系的價值。
三、 高職院校英語翻譯實習式實踐教學體系的構建對策
1. 重視實習式實踐教學實施。在高職院校英語翻譯教學中,應重視實習式實踐教學的實施,以實習式實踐教學為基礎,構建英語翻譯實習式實踐教學體系,進而提升高職院校英語翻譯教學的實施水平。因此,在高職院校教育實施中,應提升教師與學生的認知度,使師生認識到實習式實踐教學的實施價值,積極主動融入其中,以此不斷提升教師教學能力和學生翻譯綜合能力。同時,教師在高職院校翻譯教學中,根據實習式實踐教學實施模式,教師設計良好的翻譯教學活動,為學生融入實習式實踐教學奠定基礎。此外,學生在實習式實踐教學中,不斷提升自身自主學習能力,進而為學生今后的就業奠定基礎。
2. 加強校企合作。在高職院校英語翻譯教學中,英語翻譯實習式實踐教學體系的構建,應依托校企合作平臺,促進學校與企業、社會平臺的良好合作,在此基礎上,推進英語翻譯實習式實踐教學的實施。首先,高職院校在以往校企合作基礎上,構建校企合作長效機制,根據雙方教育、發展的訴求,重新制訂校企合作方案,明確學校、企業在其中的責任,發揮學校與企業共同教育、育人成效,助力對學生的培養,不斷提升學生的英語翻譯能力。其次,在校企合作視域下,學校教師應立足于英語翻譯教學,根據英語翻譯教學不足的問題,推進翻譯教學與實習式實踐教學融合,提升翻譯教學質量。例如:針對英語翻譯教學單一問題,教師應創新英語翻譯教學方式;針對英語翻譯內容固化問題,融入國際化、市場化的翻譯信息,推進書本翻譯信息與企業翻譯信息融合,使英語翻譯信息更加新穎性、時效性,滿足學生對英語翻譯的學習訴求。
3. 提升教師教學能力。在高職院校構建英語翻譯實習式實踐教學體系過程中,教師自身具有超高的教育能力是關鍵。高職院校英語翻譯實習式實踐教學體系的實施,對教師教育教學能力提出新的要求,需要教師具有“雙師型”能力,以此開展英語翻譯實習式實踐教學,促進學生發展。因此,教師應向“雙師型”教師方向發展,不斷提升自身教育教學能力,進而提升高職院校英語翻譯教學質量。
四、結語
高職院校英語翻譯實習式實踐教學,應立足于當前高職院校英語翻譯教學、人才培養不足問題,以新的英語翻譯教育理念,優化高職院校英語翻譯模式、方式,發揮英語翻譯教育成效,并立足于校企合作平臺,促進英語翻譯實習式實踐教學體系的構建,提升高職院校人才培養、教育教學實施質量。因此,在高職院校教育實施中,以英語翻譯新型人才培養為導向,促進英語翻譯實習式實踐教學體系的有效性實施,促進國際型、創新型、應用型英語翻譯專業人才的培養,進而彰顯高職院校人才培養的價值性,促進學生未來良好的就業與發展。
參考文獻:
[1]董彩華.“產出導向法”在大學英語翻譯教學中的可行性分析[J].棗莊學院學報,2021,38(1):141-144.
[2]陳曦.“地方文化走出去”視閾下的地方高校翻譯人才培養[J].海南廣播電視大學學報,2020,21(4):103-106.
[3]羅莉,李楊,胡秋梅.應用技術型大學背景下“實習式”英語翻譯實踐人才培養[J].佳木斯職業學院學報,2016(5):408,410.
[4]吳廣平,夏梅花,羅遞敏.“橋頭堡”戰略下農業院校翻譯碩士人才培養模式研究[J].中國校外教育,2016(7):29,90.
[5]馬燕.中原崛起背景下高職院校翻譯專業教學模式轉型的新思考[J].河南廣播電視大學學報,2015,28(2):98-100.