楊曉靄 楊卓雅



[摘要] 體態(tài)語作為一種特殊語言現(xiàn)象,是非語言交際中不可或缺的一部分。隨著國際中文教育教學(xué)的廣泛開展,體態(tài)語在教學(xué)中的作用越來越引起重視,相關(guān)研究論文數(shù)量不斷增長。以“對外漢語體態(tài)語”“漢語國際教育體態(tài)語”“國際中文教育體態(tài)語”和“跨文化交際體態(tài)語”為主題,在CNKI期刊數(shù)據(jù)庫進(jìn)行檢索,僅新世紀(jì)以來的研究論文就有600多篇,主要圍繞體態(tài)語在課堂教學(xué)中的運(yùn)用進(jìn)行研究,有現(xiàn)象、有分析、有建議、有對策,但相同論題重復(fù)較多,方法對策尚無突破,有關(guān)體態(tài)語在跨文化交際中的差異、語用失誤方面的研究還不夠深入。對新世紀(jì)以來國際中文教育教學(xué)中體態(tài)語研究情況的回顧,有助于全面審視和深度考察有關(guān)體態(tài)語的研究,也有助于體態(tài)語在國際中文教學(xué)中的正確應(yīng)用。
[關(guān)鍵詞] 體態(tài)語; 國際中文教學(xué); 跨文化交際; 非語言交際
[中圖分類號] G513.3? ? [文獻(xiàn)標(biāo)識碼] A? ? [文章編號]1005-3115(2024)02-0139-09
在語言學(xué)習(xí)與教學(xué)中,側(cè)重強(qiáng)調(diào)口語和書面語,對非語言交際(特別是體態(tài)語)的關(guān)注相對較少。美國的一項研究顯示,超過90%的情緒與態(tài)度溝通都是通過音調(diào)和面部表情,即非語言來傳遞的。由此可見體態(tài)語在國際中文教育教學(xué)中的舉足輕重作用。21世紀(jì)以來,圍繞“體態(tài)語”這一主題的研究成果不斷增多,研究視角趨于多樣化,研究方法也趨于豐富,但為了進(jìn)一步推動體態(tài)語教學(xué)在國際中文教育教學(xué)中的有效應(yīng)用,進(jìn)一步推動國際中文教育教學(xué)體態(tài)語研究的全面深入發(fā)展,有必要對這一研究成果進(jìn)行系統(tǒng)考察與審視。
上世紀(jì)20年代,Kretschmer的《體格與個性》( Physique and Character)一書問世,標(biāo)志著體態(tài)語研究的正式開端[1]。1952年,美國著名學(xué)者Birdwistle認(rèn)為在意義和情感的表達(dá)手段中有65%以上靠面部表情、動作、手勢、姿勢等體態(tài)完成[2]。50-60年代開始全面系統(tǒng)研究非語言交際,70年代出版了大量著作。20世紀(jì)八九十年代,國內(nèi)也開啟了體態(tài)語研究的大門,如耿二嶺的《體態(tài)語概說》,李中行、張利賓的《非言語交流——人際交際的藝術(shù)》等。目前,國內(nèi)外對體態(tài)語的研究著作逐漸增多,如余至應(yīng)《體態(tài)語的語言特征》對比研究了體態(tài)語和自然語言,發(fā)現(xiàn)體態(tài)語具備自然語言的一些基本特點(diǎn)[3];叢日珍《從體態(tài)語的功能看語言的共性》指出體態(tài)語是一種非常普遍的非言語交流方式[4];周國光和李向農(nóng)《中國人的體態(tài)語》是我國第一本關(guān)于體態(tài)語的語言學(xué)專著,論述了人體語言和人體動力學(xué)等,研究了我國常見的體態(tài)語詞條[5]。除上述著作之外,發(fā)表的論文數(shù)量亦日漸增多,即以中國知網(wǎng)(CNKI)所錄論文為主要內(nèi)容,根據(jù)國際中文教育名稱變化實際,從“對外漢語體態(tài)語”“漢語國際教育體態(tài)語”“國際中文教育體態(tài)語”“跨文化交際體態(tài)語”四方面加以考察與分析。
一、對外漢語名稱下的體態(tài)語研究
CNKI數(shù)據(jù)庫中,以“對外漢語體態(tài)語”為主題進(jìn)行檢索,截至2024年4月12日,有關(guān)體態(tài)語研究論文有335篇。如圖1所示,最早于1997年開始有人發(fā)文,1997-2014年發(fā)文量呈現(xiàn)逐漸遞增的趨勢,2014年發(fā)表最多且高達(dá)31篇,2014-2020年對這一主題的研究逐漸下降,2021年發(fā)文量是17篇,2021年發(fā)文量增多且高達(dá)29篇,后逐漸減少,預(yù)測2024年有關(guān)該主題的論文數(shù)為20篇。檢索以“對外漢語體態(tài)語”為主題的文獻(xiàn)中,如圖2所示,主要主題分布在“體態(tài)語”的文獻(xiàn)數(shù)有89篇,分布在“對外漢語教學(xué)”的文獻(xiàn)數(shù)有77篇,分布在“對外漢語”和“非語言交際”的文獻(xiàn)數(shù)分別是64篇和29篇。從圖3文獻(xiàn)來源分布來看,論文大多來源于國內(nèi)各大高校,最多的研究機(jī)構(gòu)是陜西師范大學(xué)和蘭州大學(xué),發(fā)文量各有9篇,總被引數(shù)分別是140次和61次。其次是蘇州大學(xué)、黑龍江大學(xué)和廣西大學(xué),發(fā)文量各有8篇。
體態(tài)語作為一種交際工具,在對外漢語教學(xué)中具有特殊的地位,那么如何在對外漢語課堂中運(yùn)用體態(tài)語來輔助教學(xué)呢?李恕仁的《體態(tài)語與對外漢語教學(xué)》首次以自身教學(xué)經(jīng)歷為例,分析了語音、詞匯、語法教學(xué)中體態(tài)語的應(yīng)用[6]。孫雁雁的《體態(tài)語與對外漢語教學(xué)》首次系統(tǒng)地論述了體態(tài)語與對外漢語教學(xué)的關(guān)系及其應(yīng)用[7]。其他與“對外漢語體態(tài)語”相關(guān)的研究主要表現(xiàn)如下:
(一)體態(tài)語的分類及運(yùn)用
李慧[8]、楊玲[9]、宋丹虹[10]都是以“體態(tài)語與對外漢語教學(xué)”為篇名,強(qiáng)調(diào)體態(tài)語的輔助作用,可以提高教學(xué)質(zhì)量和活躍課堂氛圍,并指出教師體態(tài)語的表達(dá)規(guī)則,要適當(dāng)使用體態(tài)語協(xié)助教學(xué)。前者是期刊論文,簡要介紹了體態(tài)語的交際功能,探討其在對外漢語初級、中高級階段課堂教學(xué)中的運(yùn)用;后兩個是碩士論文,楊玲歸納總結(jié)了對外漢語學(xué)科的基礎(chǔ)理論和應(yīng)用理論,探討了手勢語、肢體語、面部表情和其他副語言在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用[9]。宋丹虹發(fā)現(xiàn)體態(tài)語具有真實性、輔助性、連續(xù)性和民族性,從目光語、面部表情、手勢語、身勢語、空間語言和形象語言等方面論述了體態(tài)語在對外漢語組織教學(xué)、語言要素教學(xué)和文化因素教學(xué)中的運(yùn)用[10]。但是,近十年以來,這些研究從題目到內(nèi)容除了個別語料不同以外,總體上沒有突破,觀點(diǎn)也沒有創(chuàng)新,大多都是通過經(jīng)驗總結(jié)法和案例法,提出體態(tài)語是一種輔助性的交際工具及其在對外漢語教學(xué)中的規(guī)范使用。
(二)中外體態(tài)語的差異及運(yùn)用
在對外漢語教學(xué)中,教師要注重中外體態(tài)語的差異性及不同背景學(xué)生的體態(tài)語教學(xué)應(yīng)用,李梅[11]、陳鈺[12]等人運(yùn)用對比分析的方法研究了漢蒙、中秘、中意和中泰體態(tài)語的不同,提出了對外漢語教學(xué)中的使用建議。向金枝[13]、AMIR ZAKARIA RAGAB MOHAMED[14]都是對比分析中外體態(tài)語,前者從身姿語、手勢語、表情語和體距語對比中日體態(tài)語的差異及其對日教學(xué)的應(yīng)用;后者從目光語、面部表情、手勢語、距離語對比中埃體態(tài)語的差異并進(jìn)行了教學(xué)設(shè)計。大部分研究針對不同的調(diào)查對象,尤其以研究泰國體態(tài)語應(yīng)用較多,總結(jié)了中外體態(tài)語的差異性,發(fā)現(xiàn)對外漢語體態(tài)語教學(xué)的共性,了解不同國家之間體態(tài)語的文化差異,有助于提高教師體態(tài)語的規(guī)范應(yīng)用,加強(qiáng)學(xué)生對漢語的學(xué)習(xí)及避免文化沖突,國別化研究值得進(jìn)一步探索。
(三)線上對外漢語教學(xué)體態(tài)語的運(yùn)用
隨著互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的發(fā)展,線上教學(xué)成為對外漢語教學(xué)的一種重要模式,呂睿[15]、李爽[16]發(fā)表了與線上教學(xué)體態(tài)語運(yùn)用相關(guān)的碩士論文。前者借助Lingoace平臺,從目光語、表情語、身姿語、手勢語出發(fā),分析初級、中高級線上教學(xué)體態(tài)語的使用情況,通過實錄觀察三位教師的課堂體態(tài)語運(yùn)用,發(fā)現(xiàn)問題并提出改進(jìn)策略。后者采用問卷調(diào)查、課堂觀察等方法,發(fā)現(xiàn)教學(xué)中多模態(tài)應(yīng)用研究相對單一。通過線上初級漢語教學(xué)中頭部體態(tài)語、手勢語、身體語等應(yīng)用的案例,對比分析線上與線下初級漢語教學(xué)體態(tài)語的使用情況,發(fā)現(xiàn)線上教師體態(tài)語使用不合理等問題,提出體態(tài)語的使用策略。研究線上對外漢語教師體態(tài)語的使用情況及教學(xué)策略,有利于提高教師的技能和素養(yǎng),但是對語料觀察的樣本數(shù)量有限,分析與歸納存在一定的局限性。
(四)對外漢語語言要素教學(xué)體態(tài)語的運(yùn)用
體態(tài)語是對外漢語教師在教學(xué)中化為輔助的教學(xué)工具,為了提高語言要素教學(xué)的質(zhì)量,朱文娟探索了對外漢語語音教學(xué)中體態(tài)語的運(yùn)用[17]。李曉露從面部表情、身體動作、聲音暗示、服裝容飾分析了留學(xué)生學(xué)習(xí)體態(tài)詞語時產(chǎn)生的偏誤原因,并從教材編寫、教師教學(xué)、學(xué)生學(xué)習(xí)三個角度提出教學(xué)建議[18]。段建玲[19]、袁翠清[20]結(jié)合自身赴泰教學(xué)經(jīng)歷,分別從詞匯、語法的方面探討初級階段教學(xué)中體態(tài)語的運(yùn)用。前者探討了體態(tài)語在數(shù)詞、代詞、動詞等教學(xué)中的運(yùn)用,發(fā)現(xiàn)體態(tài)語有吸引學(xué)生注意力、提高教學(xué)效率的作用。后者將服飾妝容、眼神、面部表情、身勢語等運(yùn)用于語法點(diǎn)教學(xué),提出教師和崗前培訓(xùn)建議。這些研究大多從語音、詞匯和語法方面探討了對外漢語語言要素教學(xué)中體態(tài)語的運(yùn)用,但是相關(guān)研究篇幅不多,并未單篇探討教師體態(tài)語在漢字教學(xué)中的應(yīng)用,需要進(jìn)一步完善。
(五)對外漢語不同課型、階段教學(xué)體態(tài)語的運(yùn)用
對外漢語課堂包括綜合課和分技能課,大多研究集中于綜合課體態(tài)語的應(yīng)用,少數(shù)探討了對外漢語口語課體態(tài)語的運(yùn)用及使用策略,但是關(guān)于體態(tài)語在聽力課、閱讀課中的應(yīng)用研究卻寥寥無幾,這需要進(jìn)一步探究課堂中分技能教學(xué)體態(tài)語的運(yùn)用。雷曄、閆麗萍簡單探討了初級漢語口語課中體態(tài)語的語音、詞匯、對話操練、課堂管理的應(yīng)用,強(qiáng)調(diào)遵循文化性、靈活性、技術(shù)性等原則[21]。黃金秋實錄觀察初級漢語綜合課和口語課中詞匯、課文、語法、課后練習(xí)講解,對比分析了教師副語言的使用情況,發(fā)現(xiàn)存在的問題及其應(yīng)用策略[22]。
根據(jù)漢語學(xué)習(xí)者的不同水平呈現(xiàn)出初級、中高級對外漢語課堂,周偉杰[23]、楊旭[24]立足于初級對外漢語課堂教學(xué),分析了教師體態(tài)語的使用情況,總結(jié)了對外漢語課堂中教師體態(tài)語的運(yùn)用技巧及使用原則。但是這些研究大多停留于漢語零基礎(chǔ)和初級階段漢語教學(xué)體態(tài)語的運(yùn)用,對中高級階段漢語課堂體態(tài)語應(yīng)用的研究需要進(jìn)一步完善。
除此以外,語言與文化是密切相關(guān)的,對外漢語教學(xué)中如何將體態(tài)語寓于文化教學(xué)之中呢?劉妍秀將體態(tài)語和對外漢語十二生肖教學(xué)相結(jié)合,分析了對外漢語課堂中體態(tài)語的趣味性教學(xué),提出了教學(xué)設(shè)計中的不足及改進(jìn)建議[25]。王星繁從手勢、面部表情、外貌著裝方面比較了體態(tài)語的含義及其功能,并提出對外漢語教學(xué)中體態(tài)語的使用建議[26]。這些研究將語言和文化相結(jié)合,探討了對外漢語文化教學(xué)中體態(tài)語的運(yùn)用及體態(tài)語文化的對比研究,但是相關(guān)的論文有待進(jìn)一步全面分析。
二、漢語國際教育名稱下的體態(tài)語研究
漢語國際教育已有40多年的發(fā)展歷史,發(fā)展之初謂之對外漢語教學(xué),是專門針對母語為非漢語的語言學(xué)習(xí)者的漢語教學(xué)。CNKI數(shù)據(jù)庫中,以“漢語國際教育體態(tài)語”為主題檢索,截至2024年4月12日,共有9篇論文,其中4篇學(xué)術(shù)期刊、5篇學(xué)位論文。如圖4所示,最早于2014年開始有人發(fā)文且僅有1篇;2014-2016年,CNKI數(shù)據(jù)庫發(fā)表相關(guān)主題研究的論文共有5篇,發(fā)文量呈遞增的趨勢;2016年,發(fā)文量最多且有4篇;2016-2017年,論文發(fā)表數(shù)量下降,且2017年和2019年對這一主題的研究發(fā)文均維持在1篇左右;2023年,發(fā)文量2篇;預(yù)測2024年有關(guān)該主題的論文數(shù)為2篇。檢索以“漢語國際教育體態(tài)語”為主題的文獻(xiàn)中,如圖5所示,主要主題分布在“漢語國際教育”的文獻(xiàn)數(shù)有6篇,分布在“漢語國際教育碩士”“教師體態(tài)語”“初級漢語教學(xué)”等的文獻(xiàn)數(shù)各有1篇。如圖6所示,論文發(fā)表的研究機(jī)構(gòu)有魯東大學(xué)、西北大學(xué)、云南大學(xué)、上海體育學(xué)院、哈爾濱師范大學(xué)、山東師范大學(xué)、玉溪師范大學(xué)和遼寧師范大學(xué),發(fā)文量各1篇。其中,西北大學(xué)的被引數(shù)是40次,是國內(nèi)發(fā)文機(jī)構(gòu)最高的;其次是山東師范大學(xué),被引數(shù)是14次。
在全球一體化的背景下,學(xué)習(xí)漢語的人越來越多,漢語教學(xué)的目的就是使學(xué)生能夠熟練地使用漢語進(jìn)行交流。既然語言是人與人之間最主要的溝通方式,那是否還有其他的交流方式呢?正所謂“無聲勝有聲”,“非語言交際”是除言語行為外最重要的一種,而體態(tài)語也不可避免地成為人們交流中必不可少的一環(huán)。檢索發(fā)現(xiàn),漢語國際教育名稱下的體態(tài)語研究主要表現(xiàn)如下:
首先,董雯將身勢語分為手勢、面部表情、目光注視和空間距離,調(diào)查分析了課堂組織教學(xué)、新課導(dǎo)入、提問環(huán)節(jié)等方面教師身勢語的使用情況及學(xué)生的反饋情況,并提出教師應(yīng)該使用身勢語輔助教學(xué)[27]。王麗結(jié)合自身教學(xué)經(jīng)驗,通過理論實踐相結(jié)合的方式,從面部表情、手勢等探討了體態(tài)語在語言要素教學(xué)中的運(yùn)用,發(fā)現(xiàn)文化差異、規(guī)范性、適度性等問題,并強(qiáng)調(diào)教師規(guī)范使用體態(tài)語[28]。這些論文研究漢語國際教育課堂中教師體態(tài)語的使用情況,為了讓漢語為非母語的學(xué)習(xí)者能夠用漢語進(jìn)行交流,教師應(yīng)該學(xué)會適當(dāng)正確地運(yùn)用體態(tài)語進(jìn)行教學(xué),強(qiáng)調(diào)漢語國際教育教師必須掌握漢語基礎(chǔ)知識,提高體態(tài)語應(yīng)用,為教學(xué)更好地提供服務(wù)。
其次,在漢語教學(xué)領(lǐng)域快速擴(kuò)張、師資力量不斷壯大的同時,學(xué)術(shù)界對漢語國際教育教學(xué)的探討也在逐步拓展和深入。非言語行為是漢語教學(xué)中最重要的一種形式,但在教學(xué)中的應(yīng)用未引起學(xué)者們的足夠關(guān)注,相關(guān)研究也相對較少,尤其是比較研究新教師與專業(yè)教師之間體態(tài)語應(yīng)用的異同,僅有為數(shù)不多的學(xué)者運(yùn)用個案進(jìn)行闡述,研究存在一定的局限性。馬迎春對比分析了新手教師及專家教師在教學(xué)中非言語行為的使用情況,并建議在課堂中規(guī)范禮貌使用體態(tài)語[29]。對外漢語教學(xué)中,除了考慮教師的教齡以外,還應(yīng)該注意不同性別教師之間體態(tài)語運(yùn)用的差異,如對比分析男性漢語教師和女性漢語教師在教學(xué)中體態(tài)語的使用情況,這一部分還存在空白,需要進(jìn)一步探究。
最后,在漢語國際教育中,跨文化非語言交際的情況是必不可少的,周曉煥將跨文化非語言交際與對外漢語教學(xué)相結(jié)合,從體態(tài)語、客體語、環(huán)境語等對比分析了中日非語言交際,提出教學(xué)的文化滲透對比融合原則等[30]。然而,作者在資料收集分析中存在一定的局限性,沒有很好地分析中外非語言行為的差異,這需要進(jìn)行更深入、更細(xì)致的研究,提高自己的專業(yè)素質(zhì),對非言語交際等一系列議題保持高度的重視。
三、國際中文教育名稱下的體態(tài)語研究
2019年,在湖南長沙召開的國際中文教育大會,旨在構(gòu)建更加開放、更加規(guī)范的國際中文教育體制,面向全球的漢語教學(xué),既包括對來華留學(xué)生的漢語教學(xué),又包括面向國外當(dāng)?shù)鼐用竦臐h語教學(xué)及華僑華人的華文教育。在國際中文教育教學(xué)中,體態(tài)語的作用是必然的。CNKI數(shù)據(jù)庫中,以“國際中文教育體態(tài)語”為主題檢索,截至2024年4月12日,共有4篇論文,且都是學(xué)位論文。如圖7所示,最早于2021年開始有人發(fā)文且僅有1篇,2022年和2023年,論文發(fā)表數(shù)量分別是1篇和2篇。檢索以“國際中文教育體態(tài)語”為主題的文獻(xiàn)中,如圖8所示,主要主題分布在“華裔少兒”“教師體態(tài)語”多模態(tài)教學(xué)”“交際行為”“線上教學(xué)”等的文獻(xiàn)數(shù)各有1篇。從圖9文獻(xiàn)來源分布來看,有遼寧大學(xué)、西安石油大學(xué)、杭州電子科技大學(xué)和河南理工大學(xué),發(fā)文量各1篇。
國際中文教育教學(xué)是一個新的研究方向,面對三年全球新冠疫情的蔓延,“漢語熱”并沒有因為這場疫情而減弱,全世界越來越多的人熱衷于學(xué)漢語,國際中文教育領(lǐng)域為了延續(xù)漢語教學(xué)的優(yōu)勢,把傳統(tǒng)的線下漢語教學(xué)搬進(jìn)了線上網(wǎng)絡(luò)平臺中,主要表現(xiàn)為:項意翔闡述了體態(tài)語的功能和意義,結(jié)合自身線上教學(xué)的經(jīng)驗,考察了對外漢語教師在拼音、詞匯、漢字等教學(xué)中體態(tài)語的應(yīng)用及存在問題,并提出相關(guān)建議和改進(jìn)措施[31]。張新宇通過觀察三對師生真實課堂中的言語交際行為、非言語交際行為和使用教學(xué)工具交際行為,并使用弗蘭德斯互動分析系統(tǒng)分析數(shù)據(jù)得出結(jié)論[32]。這些研究圍繞國際中文教育線上教學(xué)教師體態(tài)語的應(yīng)用,有助于推進(jìn)中文教育中體態(tài)語教學(xué)的改革與創(chuàng)新,推動在線教學(xué)模式的形成,推進(jìn)中國文化理念的普及,特別是面向華僑華人的華文教育,增強(qiáng)他們對中國的文化認(rèn)同與歸屬感。但是,近幾年以來,大多研究仍然關(guān)注于來華留學(xué)生、國外華人的漢語教學(xué)中體態(tài)語的應(yīng)用,且篇幅較少,對中文教育關(guān)注度還有待提高,面對不同國家、不同漢語水平學(xué)習(xí)者時體態(tài)語的運(yùn)用,需要進(jìn)一步開展大范圍調(diào)研。
隨著人工智能的快速發(fā)展,多模態(tài)教學(xué)理論與漢語教學(xué)相結(jié)合的實證性研究已成為一個熱門課題。孫文萍通過觀摩課堂,統(tǒng)計分析了教師教學(xué)模態(tài)的應(yīng)用情況,提出多模態(tài)(包括體態(tài)語)的教學(xué)建議[33]。多模式教學(xué)是一種有別于傳統(tǒng)教學(xué)模式的中文教學(xué)模式,它能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)動機(jī),增加課堂的豐富度,增加課堂的興趣,一些研究從多模態(tài)教學(xué)角度出發(fā)提出了國際中文教育教師體態(tài)語的教學(xué)建議。然而,在研究過程中,對于不同類型的模態(tài)組合所產(chǎn)生的影響,研究程度還需要進(jìn)一步深入。
四、跨文化交際語境下的體態(tài)語研究
跨文化交際是言語交際,也是非語言交際,兩者相輔相成、相互滲透、不可缺少。非語言交際是一種全方位、多角度的交流,將其運(yùn)用到對外漢語教學(xué)中,可以極大地提升漢語教師的跨文化交流能力,減少不必要的矛盾,進(jìn)而提高漢語教學(xué)效果。CNKI數(shù)據(jù)庫中,以“跨文化交際體態(tài)語”為主題檢索,截至2024年4月12日,共檢索到論文281篇,其中學(xué)術(shù)期刊182篇、學(xué)位論文49篇,如圖10所示。這一論題的研究最早見于2000年,且僅有1篇。2000-2012年,發(fā)文量呈遞增的趨勢;2012年,發(fā)表最多,高達(dá)26篇;2016-2023年,對這一主題的研究逐漸下降,尤其在2015和2019年均出現(xiàn)了大幅度下降,發(fā)文量分別是10篇和7篇。為什么會有這種現(xiàn)象,十分值得關(guān)注。再以“跨文化交際體態(tài)語”為主題進(jìn)行檢索,結(jié)果如圖11所示。主要主題分布在“跨文化交際”的文獻(xiàn)數(shù)有138篇,分布在“體態(tài)語”的文獻(xiàn)數(shù)有77篇,分布在“非語言交際”和“文化交際”的文獻(xiàn)數(shù)分別是68篇和32篇。從圖12文獻(xiàn)來源分布來看,最多的期刊是《現(xiàn)代交際》和《考試周刊》,發(fā)文量是7篇;其次是《科技信息》,發(fā)文量有6篇;來源于吉林大學(xué)和黑龍江大學(xué)的文獻(xiàn)各有5篇,被引數(shù)分別是17次和47次。《解放軍外國語學(xué)院學(xué)報》的被引數(shù)是國內(nèi)發(fā)文機(jī)構(gòu)最高的,是124次,說明其發(fā)表的論文質(zhì)量較高。
非語言交際是人類進(jìn)行社交活動的一種方式,它與跨文化交際有著密切的聯(lián)系。王彥清探討了研究非語言因素在交際和跨文化交際中的作用,體現(xiàn)了跨文化交際中體態(tài)語的重要性[34]。隨著各國文化的發(fā)展,各種問題也日益突出,非語言行為已經(jīng)滲透到了人們的課堂和日常生活之中,主要表現(xiàn)為:
第一,民族特征、文化特征不但通過語言表現(xiàn)出來,還通過非語言行為表現(xiàn)出來,一些研究跨文化交際中體態(tài)語的教學(xué),強(qiáng)調(diào)了解體態(tài)語對留學(xué)生進(jìn)行交流具有重要的意義。崔萬宇從民族、社會、時代三方面探討體態(tài)語的差異,通過教學(xué)實踐,強(qiáng)調(diào)體態(tài)語教學(xué)應(yīng)遵循適度規(guī)范等原則,并探討了體態(tài)語在課堂組織、知識講練等環(huán)節(jié)的運(yùn)用[35]。但是體態(tài)語作為輔助教學(xué)的一種形式,受時間、地點(diǎn)等因素影響而具有局限性,需要對外漢語教師不斷學(xué)習(xí),以提高教學(xué)能力和水平。
第二,非言語行為的豐富性和多樣性與人類的交流有著緊密的聯(lián)系,它會因文化背景、思維模式、風(fēng)俗習(xí)慣等而表現(xiàn)出的非言語行為在含義上的差別,我們應(yīng)該樹立正確的文化觀念,包容接受文化差異。倪虹通過對比分析法,從手勢語、動作姿勢和生活禁忌方面,發(fā)現(xiàn)中泰體態(tài)語的差異,從教學(xué)功能、使用方法、注意要素等探討了體態(tài)語在教學(xué)中的應(yīng)用[36]。遲蕾蕾[37]、范氏紅明[38]等對比分析了英漢、中意、中越、中韓、中泰的體態(tài)語差異,分析原因并總結(jié)了對外漢語傳播的建議及啟示。這些論文對比研究了跨文化交際視角下中西方體態(tài)語,但是大多是以漢語教師和志愿人員為研究對象,對漢語學(xué)習(xí)者的研究相對薄弱,且研究對象較為單一。
第三,由于不同文化之間的交流越來越頻繁,人們在交流過程中會受到多方面的影響與約束,如果交際雙方都不能準(zhǔn)確地了解說話人的真實意圖,那么就會出現(xiàn)語用失誤。楊華從觀念性、制度性、物質(zhì)性差異對英俄漢體態(tài)語文化進(jìn)行分類,闡述了英俄漢體態(tài)語文化的研究及教學(xué)問題,強(qiáng)調(diào)教學(xué)中體態(tài)語文化差異的重要性[39]。潘克從目光、手勢、表情、體觸等方面,分析了體態(tài)語會因理解不同而產(chǎn)生語用失誤,提出了跨文化交際中應(yīng)該了解彼此的體態(tài)語禁忌,避免使用不當(dāng)而引起文化沖突[40]。但是,新時期以來研究跨文化交際的語用失誤覆蓋面有限,發(fā)文量并不多,存在一定的局限性,需要進(jìn)一步完善。
五、結(jié)語
以CNKI數(shù)據(jù)庫為基礎(chǔ),以 “對外漢語體態(tài)語”“漢語國際教育體態(tài)語”“國際中文教育體態(tài)語”和“跨文化交際體態(tài)語”為主題進(jìn)行檢索并分類歸納分析,可見如下現(xiàn)象:第一,篇名重復(fù)的論文較多,僅題為“體態(tài)語在對外漢語教學(xué)中的運(yùn)用”的論文就有31篇。第二,發(fā)文量以碩士學(xué)位論文為主,約占總量的60%。第三,研究者多關(guān)注體態(tài)語語體在英語教學(xué)中的應(yīng)用,對國際中文教學(xué)中的運(yùn)用關(guān)注度欠缺。第四,對體態(tài)語跨文化差異、語用失誤等方面的探討不夠深入。
與漢語為母語的教學(xué)相比,教師在授課過程中出現(xiàn)“非言語行為”,比如頻繁推眼鏡、手撐在下巴上、兩手撐在講桌上、手插在褲兜里、抱著教具、扯扯衣角、教材遮住臉等,學(xué)生明白是教師的一些“小習(xí)慣”“小動作”,并不會認(rèn)為是 體態(tài)語而影響教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)效果。但在國際中文教育中,體態(tài)語是教學(xué)內(nèi)容的一部分,教師的一個表情、一個動作,學(xué)生都會認(rèn)為有意義,想要搞清楚是什么意思。如何在研究中,通過行動“跟蹤”,細(xì)致總結(jié)體態(tài)語的使用,避免不恰當(dāng)?shù)摹靶幼鳌苯o教學(xué)帶來的影響,可否規(guī)范一套語義明確的體態(tài)語,并將之運(yùn)用于國際中文教學(xué),是非常值得重視和研究的問題。
鑒于目前的研究現(xiàn)狀,有關(guān)國際中文教育教學(xué)的體態(tài)語研究,應(yīng)更加重視以學(xué)習(xí)為中心的研究:其一,從學(xué)生出發(fā),深入國別化研究,將不同文化背景下的體態(tài)語加以歸類,與中華文化背景中的體態(tài)語進(jìn)行比較,幫助學(xué)生分清教師授課過程中不可避免出現(xiàn)的“小動作”與體態(tài)語的意義區(qū)別;其二,細(xì)分不同年齡段、不同HSK級別學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)情況,適度運(yùn)用體態(tài)語;其三,加強(qiáng)漢字教學(xué)中的體態(tài)語運(yùn)用,吸收數(shù)字人文所提供的多模態(tài)資源,使體態(tài)語能夠生動活潑地呈現(xiàn),為營造教學(xué)情境真正發(fā)揮有效作用。
如何改變研究的不足,并使體態(tài)語研究成果真正應(yīng)用于指導(dǎo)教學(xué),避免不恰當(dāng)?shù)厥褂皿w態(tài)語,還有待進(jìn)一步與教學(xué)實踐緊密結(jié)合而進(jìn)行全面深入的探討。
[參考文獻(xiàn)]
[1]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999:94.
[2]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,1997:456.
[3]余至應(yīng).體態(tài)語的語言特征[J].湖北民族學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2000,(02):96-100.
[4]叢日珍.從體態(tài)語的功能看語言的共性[J].山東省青年干部管理學(xué)院學(xué)報,2006,(03):126-128.
[5]周國光,李向農(nóng).中國人的體態(tài)語[M].廣州:廣東高等教育出版社,2017.
[6]李恕仁.體態(tài)語與對外漢語教學(xué)[J].云南民族學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),1988,(02):76-80.
[7]孫雁雁.體態(tài)語與對外漢語教學(xué)[D].武漢:華中師范大學(xué),2000.
[8]李慧.體態(tài)語與對外漢語教學(xué)[J].語文學(xué)刊,2009,(20):142-143.
[9]楊玲.體態(tài)語與對外漢語教學(xué)[D].長春:吉林大學(xué),2011.
[10]宋丹虹.體態(tài)語與對外漢語教學(xué)[D].沈陽:遼寧大學(xué),2013.
[11]李梅.漢蒙體態(tài)語對比研究[D].長春:吉林大學(xué),2012.
[12]陳鈺.中泰非言語交際行為差異性研究及漢語教師應(yīng)用對策[D].廣州:廣東外語外貿(mào)大學(xué),2023.
[13]向金枝.中日體態(tài)語對比研究與對日漢語教學(xué)[D].長沙:湖南師范大學(xué),2016.
[14]AMIR ZAKARIA RAGAB MOHAMED.漢埃體態(tài)語對比及其在對埃漢語教學(xué)中的應(yīng)用[D].青島:中國石油大學(xué)(華東),2020.
[15]呂睿.對外漢語教學(xué)中體態(tài)語的探究——以Lingoace線上課堂為例[D].綿陽:西南科技大學(xué),2023.
[16]李爽.多模態(tài)視角下線上初級漢語教學(xué)中教師體態(tài)語的應(yīng)用研究[D].鎮(zhèn)江:江蘇大學(xué),2023.
[17]朱文娟.對外漢語語音教學(xué)中體態(tài)語的運(yùn)用[D].新鄉(xiāng):河南師范大學(xué),2013.
[18]李曉露.基于對外漢語教學(xué)的體態(tài)詞語研究[D].合肥:安徽大學(xué),2021.
[19]段建玲.體態(tài)語在對泰初級漢語詞匯教學(xué)中的運(yùn)用[D].昆明:云南大學(xué),2015.
[20]袁翠清.教師體態(tài)語在泰國初級漢語語法教學(xué)中的運(yùn)用分析[D].廣州:廣東外語外貿(mào)大學(xué),2021.
[21]雷曄,閆麗萍.體態(tài)語教學(xué)策略在亞留學(xué)生初級階段漢語口語課中的應(yīng)用[J].語文學(xué)刊,2009,(17):173-174.
[22] 黃金秋.初級漢語綜合課與口語課中副語言應(yīng)用比較研究[D].哈爾濱:黑龍江大學(xué),2021.
[23]周偉杰.初級漢語課堂中教師體態(tài)語使用情況研究[D].長春:東北師范大學(xué),2015.
[24]楊旭.初級對外漢語課堂教師體態(tài)語的使用策略研究[D].哈爾濱:黑龍江大學(xué),2020.
[25]劉妍秀.體態(tài)語在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用——以對泰十二生肖教學(xué)為例[D].煙臺:魯東大學(xué),2019.
[26]王星繁.體態(tài)語文化的比較研究[J].智庫時代,2019,(04):252+298.
[27]董雯.韓國初級漢語教學(xué)中身勢語的使用研究[D].煙臺:魯東大學(xué),2014.
[28]王麗.漢語國際教育教師課堂體態(tài)語探究[D].昆明:云南大學(xué),2016.
[29]馬迎春.漢語國際教育新手教師與專家教師的課堂非言語行為比較研究[D].濟(jì)南:山東師范大學(xué),2019.
[30]周曉煥.面向漢語國際教育的跨文化非語言交際研究[D].大連:遼寧師范大學(xué),2016.
[31]項意翔.教師體態(tài)語在華裔少兒國際中文線上教學(xué)中的應(yīng)用[D].杭州:杭州電子科技大學(xué),2022.
[32]張新宇.線上國際中文課堂師生交際行為的調(diào)查與分析[D].西安:西安石油大學(xué),2023.
[33]孫文萍.赴泰漢語教師志愿者初級漢語綜合課多模態(tài)教學(xué)研究[D].焦作:河南理工大學(xué),2021.
[34]王彥清.非語言交際在跨文化交際中的重要性[J].長春理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2008,(06):103-105.
[35]崔萬宇.跨文化交際背景下體態(tài)語教學(xué)研究[D].沈陽:沈陽師范大學(xué),2011.
[36]倪虹.跨文化交際中的體態(tài)語研究——以中泰體態(tài)語差異為例[D].西安:陜西師范大學(xué),2013.
[37]遲蕾蕾.跨文化交際中英漢體態(tài)語分析[D].濟(jì)南:山東師范大學(xué),2014.
[38]范氏紅明.跨文化交際視角下中越非語言交際對比研究[D].西安:陜西師范大學(xué),2019.
[39]楊華.英俄漢體態(tài)語文化差異研究[D].合肥:安徽大學(xué),2003.
[40]潘克.跨文化視角下的中西方體態(tài)語禁忌[J].江蘇科技大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2011,(02):32-35.