吳君宏
[摘 要] 普通高校體育課程實施雙語教學是教學改革、社會發展和體育運動自身發展的需要,體育課程自身特點使其進行雙語教學有一定的優勢。實施的基本原則是簡練、準確原則,與運動技戰術實踐相結合的原則和因材施教原則。
[關鍵詞] 高校;雙語教學;體育課程
隨著我國社會、政治、經濟、文化的發展,社會對各種高層次人才需求也不斷提高,這就需要我們高校必須加大改革力度,為社會培養更多、更好的人才。體育雙語教學是適應當前社會發展需要而產生的。隨著體育運動的發展,2008年奧運會在中國北京的舉辦,目前中國急需要大量的不僅要有豐富專業知識、業務能力很強的體育專家,而且需要能夠用外語直接對外進行交流的人才,他們可以架起中國體育和外國體育之間的橋梁,引領中國體育走向世界。大學生具有一定的英語基礎,又有良好的學習環境和運用外語直接交流的條件,在高校體育課程中實施雙語教學,把學生的英語知識運用到體育運動實踐中去,并在實踐中不斷積累與提高,最后達到運用自如的程度。體育課程的特點使其在雙語教學中具有一定優勢,在體育課程中進行雙語教學不僅能積極推進素質教育,提高學生綜合素質和能力,增強他們在就業市場中的競爭力。
一、高校體育課程實施雙語教學的必要性
1、適應當前高校教學改革的需要
教育部2001年4號文件《關于加強高等學校本科教學工作提高教學質量若干意見》明確指出:教育面向現代化、面向世界、面向未來的要求,為適應經濟全球化和科技革命的挑戰,高等教育要創造條件使用英語進行專業課和公共課教學[1]。體育課程是高校中一門重要的公共課程,必須要適應目前高校教學改革和發展的需要,在教學中實施雙語教學,提高教學質量,發展學生素質,為社會的政治、經濟、文化發展提供重要的人才保障。
2、適應社會發展的需要
21世紀是高新科學技術迅速發展的時代,尤其是信息網絡發展的十分迅速,世界日趨全球化和一體化,這就要求人們在生活、工作、娛樂和思維方式等方面做出相應的調整,才能適應社會發展的需要。我們不僅要能用母語了解社會的發展,而且要能夠使用其他語言了解不同國家和民族的風土人情。高校要積極開展雙語教學,發展學生素質,把培養高質量的人才當作自己的首要任務。隨著我國對外開放步伐進一步加大以及對外交流日益頻繁,我國迫切需要大量的既精通英語,又有豐富專業知識的高素質“復合型”人才。高校是培養“復合型”人才的基地,“雙語教學”勢在必行。
3、適應體育運動發展的需要
隨著體育運動的發展,國際間體育交流日趨頻繁,即將在中國舉辦的2008年奧運會,以及2010年在廣州舉辦的亞運會,不僅需要大量體育專家,而且需要大量英語方面的人才。在高校體育課程開展雙語教學不僅能讓學生獲得健康的身心,而且能讓學生充分把英語知識和體育運動實踐結合起來,在實踐中提高自己英語口頭表達能力和交流能力,為我國體育事業發展儲備大量的人才,這也是發展我國體育運動,使中國體育走向世界的重要途徑。
4、提高學校競爭力和辦學質量的需要
在高校體育課程中實施雙語教學,一方面能促進高校素質教育的發展。另一方面能促進高校體育教師業務水平和運用外語進行教學能力的提高,并且能豐富教學內容,為學生使用外語進行學習和交流創造一個良好的環境和空間。雙語教學能全面發展教師和學生的整體素質,提高學生的能力,為社會培養大量人才,從而能夠提高學校的辦學質量和競爭力,為學校的發展創造有利條件。
二、高校體育課程實施雙語教學的優勢
同其他學科相比,大學體育課在進行雙語教學時有其自身的優勢和特點。首先,在體育課上,教師的動作示范、活動的情景、氣氛都為學生英語語言習得提供了適宜氛圍。美國著名語言學家Stephendkrashen(1985)認為人類語言的習得只能通過理解語言信息或獲得可理解性輸入來獲得[2]。以理解為基礎的教學法,如全身反應法:一種讓學生根據語言指令來做出相應動作的語言教學法,要比傳統的聽說教學法有明顯的效果。在體育課上進行雙語教學,其教學形式直觀、操作性強。體育教學中,語言講解和動作示范經常同步進行,學生對自己不理解的英語詞匯和句子可以通過觀察教師的動作、姿態、表情等來進行猜測、理解。這樣降低了學生理解英語的難度,增加了他們的可理解性語言輸入。其次,體育教學中比較容易營造出輕松、熱烈、自然的氣氛,能夠消除學生在語言學習易出現的羞怯、緊張心理,可提供的語言練習真實情景會使學生在自然的情境下習得語言。而且,在體育課雙語教學中所經常使用的語言簡潔明了、信號強度大。這既可加深學生對語言的印象,又便于學生記憶,有助于學生提高聽說能力和交際能力。體育課程自身特點使其進行雙語教學有一定的優勢,如果實施得當,能夠取得理想的效果。
三、高校體育課程實施雙語教學的原則
1、簡練、準確原則
在體育課程雙語教學中,在語言表述時,要盡量使復雜的運動技術、戰術簡單化,通過簡單的單詞或者句子讓學生明了較深的專業技術動作要領等,讓學生易聽、易記、易理解。在簡單表述的基礎上注意語言運用的靈活性、準確性,既要符合漢語特點,也要符合英語特點。
2、與運動技戰術實踐相結合的原則
在體育課程雙語教學中,英語的運用要和運動技戰術相結合,充分利用體育課有限的時間,把相關體育運動的英語知識介紹給學生,借助體育運動實踐這個媒介,向學生傳授英語知識,結合技戰術動作讓學生記住相應的英語單詞和句子。
3、因材施教原則
由于大學不同年級學生的英語水平不一致,這要求在大學初期階段的體育課程雙語教學中,要降低英語難度,不能讓學生感到太大壓力,從而影響學生使用英語的興趣。而隨著學生英語水平提高,可以適當加深英語教學難度,滿足學生不斷提高的需要。在教學中要照顧到不同水平的學生,可以根據學生的英語水平分組,不同水平學生相互搭配,讓水平相對高的輔助水平低的學生。
四、高校體育課程實施雙語教學的建議
1、在高校體育課程實施雙語教學時,不要讓課堂變成英語教學,別使用過多的詞匯,更不用在語法方面進行細致的講解。要充分考慮學生的興趣和能力,以及體育課程本身特點和任務,把英語和體育運動適當結合,進行有針對性的雙語教學。
2、在高校體育課程實施雙語教學時,不要讓其徒有虛名,在課堂上偶爾講出幾個英語單詞,那么雙語教學則名不副實,這對提高學生英語聽說能力沒有幫助,根本實現不了雙語教學的目的。
3、課程的選擇,在高校體育課程中不是所有運動項目都可以實施雙語教學,對那些群眾基礎較弱的項目就不便于開展。一些學生感興趣的、群眾基礎好的項目如籃球、足球、乒乓球等項目可以實施雙語教學。一方面學生對這些項目運動技術、戰術、規則有一定了解,另一方面學生對這些項目感興趣,即興趣是最好的老師,這樣可以提高學生學習的積極性和主動性,有助于提高雙語教學效果。
[注釋]
[1] 鄭定陽.實行雙語教學初步實踐與思考[J].高等教育研究,1994-1:P34-35.