李東艷 王德廣 申廣忠 楊琦
[摘 要]通過分析五年制雙專業人才培養模式的特點,總結在此體制下操作系統雙語教學的必然性,重點分析在此過程中遇到的主要問題及解決方法。
[關鍵詞]五年制雙專業 操作系統 雙語教學
[中圖分類號] G420[文獻標識碼] A[文章編號] 2095-3437(2012)10-0112-02
一、五年制雙專業教學體制
在以信息化帶動工業化,以信息技術改造傳統工業,走新型工業化道路的大背景下,培養既懂傳統專業知識,又具有信息技術的復合型應用人才,是振興東北老工業基地和建設遼寧軟件大省的需要。
大連交通大學軟件學院適應時代的需要,于2002年9月開始對以信息技術改造傳統專業進行探索,實施“傳統專業+軟件工程”的五年制雙專業復合型軟件人才培養模式,培養既懂信息技術又懂某一傳統專業的復合型應用人才。
實踐之初,學校將13個傳統專業與軟件工程專業復合,由于復合專業知識使學生適應工作崗位領域寬和工作能力強,五年制雙專業學生的就業狀況為學校贏得了良好的社會聲譽和廣泛的畢業生就業市場。
二、五年制體制中現代操作系統雙語教學的優勢與特點
作為復合型人才培養模式中的第二專業,軟件工程專業有著重要的地位和作用,它是培養信息技術人才的重要手段。信息技術專業的特殊性之一是更新周期短,且前沿知識總是以英文文獻的形式出現,所以能夠讀懂英文文獻是合格的信息技術人才的基本素質。因此,為達到應用性人才培養的目標,加強學生對英文科技文獻的閱讀能力,在軟件工程專業的教學中應采用主要課程雙語教學的方法。
操作系統是計算機學科理論的重要專業基礎課程,是一門專業必修課。操作系統自20世紀50年代的最簡單的批處理系統到Windows、Unix等現代操作系統及隨處可見的各類嵌入式系統,其功能發生了巨大的變化。技術的不斷更新同樣要求學生具有閱讀新的英文文獻的能力。所以采用雙語教學,在教學過程中讓學生使用英文原版教材,對本學科的專業術語、基礎知識和原理都首先掌握了英文的解釋,在今后的學習中就能夠較快接受并迅速掌握本學科的前沿知識。
在近十年的操作系統教學實踐中,我們積累了較豐富的經驗,同時總結了五年制雙專業教學過程中存在的問題及解決的方法,現總結如下。
三、五年制體制中現代操作系統教學中存在的問題
(一)學時壓縮后內容的完整性問題
傳統的操作系統課程為64學時,而雙專業體制中的學時為48學時,除去8學時的實驗學時,理論課學時為40學時。如何利用有限的時間將整個學科的體系完整地介紹給學生,更重要的是使學生能夠掌握本課程的完整知識,是值得思考的問題。
(二)理論與實踐的脫離問題
理論與時間的結合是操作系統教學中一直在探討和改進的問題。在五年制體制雙語教學中也同樣是一個亟待解決的問題。操作系統是一門理論性很強的課程,多數知識是非常抽象的,比如進程、線程、虛擬存儲等的概念,在理論教學中的講解只能使學生對概念有邏輯上的理解,只有把這些概念具體化才能讓學生更好地去理解理論,完成理論與實踐的結合。所以如何安排實驗學時的內容,高效地利用它幫助學生的理論學習同樣是重要的問題。
(三)英文教材閱讀困難的問題
在教學過程中,學是重要的部分,所以學生在學習中遇到的問題是我們必須重視的。在本課程的學習過程中,學生反映的最主要的問題是對英文教材的閱讀和理解。在學生的閱讀中主要有兩大障礙,一是專業詞匯的翻譯,二是關鍵概念的翻譯和理解。對于一些使用抽象語言的程序算法描述,對于計算機專業的學生來說不是主要的困難。
(四)授課中用于單詞和語句翻譯的精力對教學進度的影響問題
在雙語教學中,由于學生的英語水平不盡相同,需要老師將重要的名詞、概念和語句翻譯給學生,這樣,就必須拿出部分本來就較少的理論教學時間來進行翻譯和解釋。據初步統計,在一堂課中,教師平均需要5~10分鐘的時間去翻譯重要的概念和知識,對教學的進度有一定的影響。
四、相應的解決方法探討
(一)調整教學內容,突出主要內容
針對學時壓縮后課程體系的完整性問題,我們采用調整教學內容,突出主要內容的辦法,將原來的非重點知識列為選讀內容,供學生課后閱讀,作為訓練提高的材料,但涉及體系完整的主要的內容和知識點則進行重點和詳細的講解,務必使學生建立完整的體系概念。具體的學時分配中進程與線程占12學時,存儲管理占8學時,其他各部分內容均占4學時。
調整后的內容將主要的知識作為重點介紹,其他知識在此基礎上完全可以自學,這樣既保證了體系的完整,又保證了學生能學到必要的知識。
(二)精選實驗題目,理解重要概念
對于理論與實踐結合的問題,我們精選實驗題目,以使學生理解重要概念。進程管理和內存管理是本課程中兩個較難理解的理論知識,為加強對它們的理解,實驗中,我們選取模擬進程調度和頁面置換作為實驗的內容,使用C語言或JAVA語言實現算法。通過設計進程調度程序模擬兩種以上調度算法,使學生進一步掌握了進程調度的功能和實現原理;通過模擬操作系統中進行頁面管理的各種頁面替換算法,使學生進一步理解了內存管理中的相關知識。
(三)制作中英對照課件,課后參考
針對教材閱讀的問題,首先我們選取經典的英文教材,其次制作中英文對照的課件給學生作為參考幫助學生進行閱讀。我們選取Andrew S. Tanenbaum所著的《Modern Operating Systems》作為教材,該教材是最為經典的原版書庫入選教材之一,對知識的講解全面,深入淺出,使讀者不只知其然更知其所以然。同時,依據教材的課件,給出中英文對照的版本,在學期之初發給學生,對學生的閱讀起到有效的幫助作用。
(四)提前給出下次詞匯,提前預習
最后,在每堂課之后給出下次課的關鍵詞和關鍵語句,建議學生課后掌握,這樣在課堂中可以減少翻譯所消耗的時間。
不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。五年制雙專業教學體制下的操作系統雙語教學是新形勢下必要的嘗試,在教學過程中,我們遇到了前所未有的問題,同時也促進我們積極思考找到解決方法,今后我們依然會在教學的道路上不斷努力,不斷進步。
[ 參 考 文 獻 ]
[1]景新幸,郭慶,魏銀霞.深化改革,構建地方高校工程應用型人才培養體系[J].中國大學教學,2011,11(1):33-34.
[2] 眭依凡. 以素質教育撬動大學人才培養體系創新[J].中國高等教育,2010,07(1):3.
[3] 畢永竹.大學雙語教學有效性探討[J].長春工業大學學報(高教研究版),2005,26(1):63-64.
[4] 羅來成,王建紅.關于普通高等院校雙語教學的思考[J].高等教育理論與實踐,2004,(9):59-61.
[責任編輯:劉鳳華]