岳春秀
【摘要】本文從英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)、語(yǔ)篇教學(xué)及文化背景知識(shí)三方面來(lái)論述如何有效進(jìn)行大學(xué)英語(yǔ)精讀教學(xué),提高學(xué)生的英語(yǔ)交際能力,把培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言能力和交際能力有機(jī)結(jié)合起來(lái)。
【關(guān)鍵詞】詞匯教學(xué) 語(yǔ)法教學(xué) 語(yǔ)篇教學(xué) 文化差異
大學(xué)英語(yǔ)是重要的基礎(chǔ)課程,其核心為精讀教學(xué)。面對(duì)經(jīng)濟(jì)全球化等一系列新的挑戰(zhàn),大學(xué)英語(yǔ)精讀教學(xué)在使學(xué)生獲得較為扎實(shí)的英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)和了解相關(guān)英美文化概況的同時(shí),應(yīng)該注重培養(yǎng)學(xué)生的交際能力。
一、把握好英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)教學(xué)
詞匯教學(xué)是精讀教學(xué)的重點(diǎn)之一。多年來(lái),詞匯的教與學(xué)一直是困擾師生的一大難題。原因就是詞匯太多、太難、不易掌握。如何提高詞匯的教與學(xué)?筆者總結(jié)了前人以及同行的經(jīng)驗(yàn),并通過(guò)親身實(shí)踐,將其方法概括為以下幾點(diǎn)。教師在講解詞匯知識(shí)的同時(shí),要讓學(xué)生了解構(gòu)詞法,找出同義詞、反義詞、上坐標(biāo)詞、下坐標(biāo)詞,并且把詞匯學(xué)習(xí)方法介紹給學(xué)生。學(xué)生可以利用單詞間形聲義的轉(zhuǎn)換,將英語(yǔ)單詞按照詞形聯(lián)想、詞義聯(lián)想兩種方法來(lái)識(shí)記。
1.詞形聯(lián)想法:根據(jù)單詞構(gòu)成的外形特點(diǎn)進(jìn)行聯(lián)想和擴(kuò)展,以收到學(xué)習(xí)一個(gè)識(shí)記一串的效果。比如,詞綴dis-表示“不、相反”等涵義,由此教師可引導(dǎo)學(xué)生猜測(cè)disagree,disadvantage,disobey等詞的詞義。
2.詞義聯(lián)想法:指的是根據(jù)某一個(gè)中心概念,將已學(xué)過(guò)的近義詞串聯(lián)起來(lái)進(jìn)行比較識(shí)記,比如表示“喜歡”這一專題的近義詞就有:like,be fond of,enjoy,love,admire,be interested in,prefer等。在詞匯教學(xué)中,尤其要提醒學(xué)生注重語(yǔ)境的作用,因?yàn)閱卧~在特定的語(yǔ)境中既有其語(yǔ)言本身的意義又有環(huán)境賦予的意義。這就要求教師引導(dǎo)學(xué)生用動(dòng)態(tài)思維模式來(lái)理解詞義。盡量在教學(xué)過(guò)程中創(chuàng)造語(yǔ)言環(huán)境幫助學(xué)生運(yùn)用所學(xué)詞匯來(lái)進(jìn)行書(shū)面或口語(yǔ)交流,以此加深學(xué)生對(duì)所學(xué)詞匯的掌握和記憶。例如,在學(xué)習(xí)snobbish這個(gè)單詞時(shí),教師可以用英語(yǔ)描述(若學(xué)生基礎(chǔ)較差,可適當(dāng)用漢語(yǔ)描述)某影視劇或小說(shuō)中大家比較熟悉的一個(gè)勢(shì)利的人物形象,然后告訴學(xué)生:“這個(gè)人是snobbish的”。接著教師可以問(wèn)學(xué)生:Do you like snobbish person,why? 或者要求學(xué)生寫一篇題為Snobbish Person 的作文。如此一來(lái),學(xué)生可以通過(guò)口頭交流或書(shū)面表達(dá)的途徑真正理解snobbish一詞的含義,從而也記住這個(gè)單詞,同時(shí)也提高了語(yǔ)言交際能力。
3.語(yǔ)法教學(xué)也是精讀教學(xué)中必不可少的一個(gè)環(huán)節(jié)。然而,語(yǔ)法規(guī)則又是中國(guó)學(xué)生難以真正掌握的內(nèi)容。通過(guò)總結(jié)前人的語(yǔ)法教學(xué)經(jīng)驗(yàn),筆者認(rèn)為語(yǔ)法教學(xué)可以從以下兩個(gè)層面入手。
(1)英漢對(duì)比層面。英漢兩種語(yǔ)言屬于英漢兩個(gè)不同的民族,有著不同的語(yǔ)法系統(tǒng),這是英漢語(yǔ)的本質(zhì)區(qū)別。教師在教學(xué)過(guò)程中可以就相應(yīng)的教學(xué)內(nèi)容作適當(dāng)?shù)挠h對(duì)比。一方面,教師可以介紹英漢語(yǔ)法中完全不同的內(nèi)容。如英語(yǔ)的謂語(yǔ)動(dòng)詞有人稱、時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)、語(yǔ)氣等形態(tài)標(biāo)記,漢語(yǔ)的謂語(yǔ)動(dòng)詞沒(méi)有任何形態(tài)標(biāo)記;英語(yǔ)中的形容詞不能單獨(dú)作謂語(yǔ),而漢語(yǔ)中的形容詞可以單獨(dú)作謂語(yǔ);英語(yǔ)語(yǔ)句強(qiáng)調(diào)形式上的連接關(guān)系,而漢語(yǔ)語(yǔ)句之間注重意義上的連接關(guān)系等等。有關(guān)英漢語(yǔ)法之間的差異多之又多,由于篇幅關(guān)系,筆者在此不作詳盡敘述。另一方面,教師可向?qū)W生介紹英漢語(yǔ)法相似的內(nèi)容。例如,在語(yǔ)序方面,雖然漢語(yǔ)和英語(yǔ)在句式上有很大的差異,但在陳述句和以疑問(wèn)詞做主語(yǔ)或修飾主語(yǔ)的特殊疑問(wèn)句上,漢語(yǔ)和英語(yǔ)的語(yǔ)序大體相同。如果把下列漢語(yǔ)句子譯為英語(yǔ),在詞序上一般不會(huì)發(fā)生錯(cuò)誤:
1)a.昨天,我媽媽送給我一件禮物。 b.Yesterday my mother gaveme a gift.
2)a.誰(shuí)發(fā)明了電話? b.Who invented the telephone?
可見(jiàn),在此類英語(yǔ)句形的學(xué)習(xí)上,由于漢語(yǔ)和英語(yǔ)之間的相似性,可以推測(cè)出漢語(yǔ)會(huì)向英語(yǔ)發(fā)生正遷移,促進(jìn)學(xué)習(xí)者的英語(yǔ)學(xué)習(xí).因此,在外語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)中充分利用對(duì)比的方法,能夠加強(qiáng)正遷移,減少負(fù)遷移,提高語(yǔ)法教學(xué)效果。
(2)交際層面。英語(yǔ)課堂上,如果教師對(duì)所涉及到的語(yǔ)法點(diǎn)僅按照先呈現(xiàn)(presentation)后機(jī)械訓(xùn)練(practicing)的步驟講解,那么學(xué)生往往會(huì)當(dāng)時(shí)弄明白過(guò)后又不會(huì)運(yùn)用該語(yǔ)法點(diǎn),這只能說(shuō)明學(xué)生沒(méi)有真正掌握該語(yǔ)法知識(shí)。為了使語(yǔ)法教學(xué)有效進(jìn)行,作為占主導(dǎo)地位的教師可在呈現(xiàn)和訓(xùn)練語(yǔ)法點(diǎn)之后創(chuàng)設(shè)一些交際活動(dòng)或者提供適量的真實(shí)的語(yǔ)言材料來(lái)鼓勵(lì)學(xué)生運(yùn)用相關(guān)的語(yǔ)法表達(dá)自己的思想及觀點(diǎn),讓學(xué)生明白他們所學(xué)知識(shí)的用途,也檢查并鞏固自己的學(xué)習(xí)情況。例如:講解現(xiàn)在完成時(shí)的時(shí)候,在學(xué)生熟悉該時(shí)態(tài)結(jié)構(gòu)的前提下,教師可以提問(wèn)學(xué)生:“Im very happy because I have realized my dream.How about you? Have you realized your dream?”對(duì)于這個(gè)問(wèn)題,學(xué)生一般都會(huì)有話可說(shuō),回答要么是“No,I havent realized my dream.”要么是‘‘Yes,I have realized my dream.”總之,只有讓學(xué)生接觸盡可能多的真實(shí)的語(yǔ)言材料,才能促使學(xué)生把語(yǔ)法學(xué)習(xí)和培養(yǎng)交際能力有機(jī)地聯(lián)系在一起,確保語(yǔ)法教學(xué)在“用中學(xué)、學(xué)中用”。
二、重視語(yǔ)篇分析
語(yǔ)篇分析(discourse analysis)是指以語(yǔ)篇為基本單位,從語(yǔ)篇的整體出發(fā),對(duì)文章進(jìn)行分析、理解和評(píng)價(jià)。它包括語(yǔ)篇的主題分析(theme analysis)、結(jié)構(gòu)分析(structure analysis)以及文體分析(style analysis)。
很長(zhǎng)時(shí)間以來(lái),不少?gòu)氖麓髮W(xué)英語(yǔ)精讀教學(xué)的教師花費(fèi)了大量的時(shí)間和精力講解詞匯、語(yǔ)法結(jié)構(gòu),教學(xué)的效果卻仍然不盡如人意,學(xué)生對(duì)整篇文章的理解還是支離破碎。若要讓學(xué)生準(zhǔn)確地把握一篇文章的脈絡(luò)和寓意,教師在教學(xué)時(shí)應(yīng)重視語(yǔ)篇分析。同時(shí),語(yǔ)篇分析還揭示作者的寫作意圖、寫作手法,有助于學(xué)生從中受到啟發(fā),提高寫作能力。 認(rèn)識(shí)到語(yǔ)篇理解的重要性后,教師在教學(xué)過(guò)程中可積極運(yùn)用各種展示性問(wèn)題(指提問(wèn)者事前已經(jīng)知道問(wèn)題的答案,并且期望得到固定模式的回答)促使學(xué)生把注意力從詞匯、語(yǔ)法轉(zhuǎn)移到句子在上下文中的含義和文章整體內(nèi)容的把握上。
三、增加背景知識(shí),了解文化差異
大學(xué)英語(yǔ)精讀教學(xué)除了要求學(xué)生掌握英語(yǔ)語(yǔ)言本身的知識(shí),即語(yǔ)音、語(yǔ)法和詞匯外,還應(yīng)要求學(xué)生掌握一些與英語(yǔ)語(yǔ)言有關(guān)的文化背景知識(shí),作為對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的補(bǔ)充和加強(qiáng)。學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程,是了解英美民族的歷史發(fā)展、社會(huì)習(xí)俗以及其道德和價(jià)值觀念的過(guò)程。只有在此前提下,英語(yǔ)交際才能得體和準(zhǔn)確。
比方說(shuō),在英美國(guó)家,熟人見(jiàn)面打招呼可用“How are you?”而不能用“Have you had dinner yet?”后者是英美人很少說(shuō)的一句話,其內(nèi)涵僅限于吃飯。而中國(guó)人使用這句話的頻率卻相當(dāng)高,其內(nèi)涵往往并非“吃飯”,而是作為一個(gè)打招呼的客套語(yǔ),沒(méi)有邀請(qǐng)對(duì)方吃飯的意思。因此,為了避免因文化差異而導(dǎo)致的交流障礙,教師應(yīng)多了解一些英美國(guó)家的文化傳統(tǒng)、風(fēng)土人情等,把語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)有機(jī)結(jié)合起來(lái),使學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的過(guò)程中,能夠接觸到目的語(yǔ)社會(huì)文化方面的知識(shí),提高文化素養(yǎng),培養(yǎng)學(xué)生的交際能力。
四、結(jié)語(yǔ)
教師要善于利用課堂教學(xué),培養(yǎng)他們對(duì)大學(xué)英語(yǔ)精讀課的興趣和學(xué)習(xí)的好習(xí)慣,引導(dǎo)他們逐步掌握學(xué)習(xí)方法,總結(jié)出規(guī)律性的東西。在培養(yǎng)學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)言能力的同時(shí),教師也不應(yīng)忽視學(xué)生實(shí)際交際能力的培養(yǎng)。沒(méi)有一定的語(yǔ)言能力就不可能進(jìn)行有效的交際。培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)交際能力,是要使學(xué)生具有正確地說(shuō)寫和理解英語(yǔ)語(yǔ)音、詞匯和句型的能力;得體地在特定語(yǔ)境中使用英語(yǔ)的能力;正確地區(qū)別可接受的及不可接受的英語(yǔ)語(yǔ)言習(xí)慣的能力。總之,教師在課堂上要努力營(yíng)造出一種良好的教學(xué)氛圍,教師認(rèn)真教,學(xué)生主動(dòng)學(xué),學(xué)得到、用得上,彼此形成一種良性互動(dòng),從而提高大學(xué)英語(yǔ)精讀課的課堂教學(xué)成效。
參考文獻(xiàn):
[1]陳適.上海市大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)論文集(三)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社.2004.
[2]何善芬.英漢語(yǔ)言對(duì)比研究[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社. 2002.
[3]俞理明.語(yǔ)言遷移與二語(yǔ)習(xí)得[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社.2004.