金蘭
摘 要 從價值觀的角度對全新版《大學英語》綜合教程教材一、二冊使用過程中遇到的跨文化交際的問題進行探討。得出結論:中國學生與教材選文作者處于不同的文化背景,從價值觀這一文化維度來處理涉及文化差異的現象,能改善學生的理解和提升教師的教學質量。
關鍵詞 跨文化交際;大學英語;價值觀
中圖分類號:H319.3 文獻標識碼:B
文章編號:1671-489X(2015)12-0076-02
1 前言
根據《大學英語課程教學要求》,對英語文化的了解是大學英語教學的重要組成部分。在精讀課的教學過程中,理解錯誤出現的頻率非常高。錯誤不僅限于語言上,還有文化上的錯誤。從這一意義上來說,英語教學的本質就是跨文化英語教學。英語教學是語言的教學,語言是文化的一部分,是文化的重要載體。學生在閱讀中所接觸到的西方文化中所反應出的價值觀必然與學生原有的價值觀相碰撞。由于篇幅及研究能力有限,筆者僅選取全新版《大學英語》綜合教程(第二版)一、二冊中四篇具有代表性的課文進行分析,從跨文化角度處理教學中準確獲取由不同文化背景的人寫的文章所要傳達的文化信息,從而幫助和引導學生加深理解,達到促進和增強教學效果的目的。
2 文獻回顧
跨文化研究 跨文化交際學是由美國人類學家、跨文化研究學者愛德華·霍爾(Edward T. Hall,1914—2009)在20世紀50年代建立的一門學科,其英文表達為
“Intercultural Communication”或“Cross-cultural Commu-
ni-cation”。霍爾給“跨文化交際”的定義是:跨文化交際是指來自不同文化背景的個體、群體或組織之間進行的交流活動[1]。……