【摘 要】構(gòu)式語法認為構(gòu)式是形式與意義的匹配,語言習得本質(zhì)是對構(gòu)式的習得。本文以構(gòu)式語法理論為支撐,分析一語與二語的構(gòu)式差異,探討了構(gòu)式語法理論視角下的二語習語學習,為二語學習者習得二語習語提出了新方法。
【關(guān)鍵詞】構(gòu)式語法;二語習得;習語學習
構(gòu)式語法(Construction Grammar)是上個世紀80年代后期逐漸興起的一種語法理論和適應幾乎整個語言門類的研究方法和流派。構(gòu)式語法強調(diào)形式-意義的結(jié)合,對二語學習者的二語學習有重要啟迪。習語(idiom)不具有語法能產(chǎn)性,其意義不能從各個組成部分的意義組合得出,而且與文化背景緊密相連,成為中國二語學習者學習英語的一大阻礙。因此,想要提高英語水平,必須重視習語的學習理解。
一、構(gòu)式語法理論
關(guān)于對構(gòu)式的定義,以Goldberg(1995:4)的定義最為流行,“C是構(gòu)式,當且僅當C是一個形式(Fi)和意義(Si)的對應體,而無論是形式或意義的某些特征都不能完全從C的組成部分或先前已有的其它構(gòu)式推知”。這種觀點有別于生成語法所推崇的原子(atomist)和組合(compositional)觀,后者認為語言的構(gòu)造是從底層的分子開始、通過組合規(guī)則向上逐級構(gòu)成,如此組成的語言結(jié)構(gòu)都可以通過常規(guī)的語法規(guī)則加以分析,語言結(jié)構(gòu)的意義是其組成分子意義的合成。
構(gòu)式語法中的二語習得觀認為,語言習得機制并不是如生成語法所言是天生的,而是與人們的認知能力有密切關(guān)系。構(gòu)式主義對于語言習得的新認識之一是成人所擁有的語言知識大多是那種語言的形式,意義對(包括語素、單詞、習語、題元結(jié)構(gòu)和復合結(jié)構(gòu)等)組成的一個構(gòu)式系統(tǒng)。
構(gòu)式語法理論認為構(gòu)式具有超越成分組合意義,它的主要觀點能為二語習得帶來很大裨益。首先,構(gòu)式語法理論作為二語習得中的語法習得的理論支持,追求認知上形式和意義的統(tǒng)一。其次,在構(gòu)式語法理論指導下進行第二語言習得,由淺入深,循序漸進,符合人們的認知階段,能使二語習得取得更好效果。
構(gòu)式語法的探討在我國還是一個非常年輕的領(lǐng)域,其研究方向主要有三個:第一,探討構(gòu)式語法的原典理論,對該理論的基本概念、理論內(nèi)涵進行了較多的討論,包括考察其理論優(yōu)勢和缺陷,并嘗試探討對其進行富有建設性的調(diào)整、改進,出現(xiàn)了在重要研究陣地上進行熱烈的學術(shù)爭鳴的現(xiàn)象(陳滿華,2009)關(guān)于構(gòu)式語法理論的幾個問題。第二,運用構(gòu)式語法理論對語言事實,特別是漢語語言事實進行觀察,分析和解釋。也有少量研究英語等外語中的構(gòu)式,如王仁強,陳和敏2014年在《外語教學與研究》上發(fā)表的《基于語料庫的動詞與構(gòu)式關(guān)系研究——以sneeze及物動詞用法的規(guī)約化為例》。近年來,對外語中構(gòu)式的研究從最初的個例分析慢慢向與語料庫相結(jié)合的基于大數(shù)據(jù)基礎上的研究轉(zhuǎn)變,使構(gòu)式研究更客觀,應用前景廣闊。第三是語言教學和二語習得領(lǐng)域的應用研究,包括理論探討和具體構(gòu)式的習得研究。
二、一語和二語習語習得的構(gòu)式差異
Nunberg,SagandWasow(1994:492-92)在《習語》(Idioms)對習語做出原型定(prototypedefinition),包括習語的必要特征和典型特征。必要特征是:約定俗成性(conventionality),即“不能以獨立的慣常用法的知識為基礎預測它們的意思或用法,至少不能預測出全部的意義或用法,這些慣常用法決定了其成分在獨立出現(xiàn)時的用法。”(Nunberg etal.1994:492)除此之外,還有五條典型特征,分別是:①非靈活性特征(inflexibility):指句法上嚴格受限。②修辭性特征(figuration):指運用了修辭格表達意義。③格言性特征(proverbiality),指往往用具體的活動(concreteactivity)來描寫具有社會性的活動(socialactivity)。④非正式性特征(informality):即習語的典型情況跟非正式的談話風格或語域(register)有關(guān)聯(lián)。⑤傾向性(affect):指通常對所描寫的事物或現(xiàn)象有一種評價或傾向性的立場(affectivestance)。
由于一語和二語在認知發(fā)展,語言輸入和一語遷移等方面的巨大差異,一語和二語習語學習的構(gòu)式習得也存在差異。一語習得處于兒童時期,對世界的認識和語言知識同步習得,二語習得則多依賴于既定的世界觀和文化概念,因此,一語多為隱性習得,二語習得則多為顯性習得。一語語言輸入是在自然語境中的輸入,而二語多在課堂等非自然環(huán)境中輸入,缺乏母語環(huán)境,易受一語遷移影響。因此,二語習得,尤其是在文化基礎上的二語習語習得,對二語學習者而言更為困難。
三、構(gòu)式語法對二語習語學習的啟示
構(gòu)式語法為二語習語學習提供了理論依據(jù)和框架,對二語習語學習產(chǎn)生重大意義。
1.習語學習中注重形式-意義的統(tǒng)一
我國的二語學習者在學習習語時多采用單純的詞匯學方法,孤立地學習習語中每個詞匯的意義而不是把習語的形式-意義相結(jié)合進行學習。要高效地理解記憶習語,需要整體記憶策略,梳理好形式與意義的關(guān)系進行記憶。
2.充分利用高頻效應
二語習得不同于一語習得。兒童的一語習得是在自然環(huán)境中的逐步建立的語言構(gòu)式,而二語習得則是在非自然環(huán)境中進行的。由于缺乏真實的語言環(huán)境,高頻效應就顯得尤為重要。只有通過高頻輸入,才能使語言輸入轉(zhuǎn)化為抽象的語言構(gòu)式存入大腦。
四、注重對二語文化背景的輸入
二語學習者理解二語習語的一大困難是文化背景不同,很難融入其中。印歐語系和漢藏語系差異巨大,因此更需要二語學習者加強對二語文化背景的了解。
參考文獻:
[1]Croft,W.Cruse,D.A.(2004).2004.cognitive linguistics.(cambridge textbooks in linguistics.Cambridge Textbooks in Linguistics,3(2),129–141.
[2]Goldberg,A.E.(1995). Constructions: A construction grammar approach to argument structure. Constructions : a construction grammar approach to argument structure. University of Chicago Press.
[3]Goldberg,A.(2003).Constructions:a new theoretical approach to language.Trends in Cognitive Sciences,7(5),219-224.
[4]Nunberg,G.Sag,I.A.,Wasow,T.(1994).Idioms.Language,70(3),491-538
[5]陳滿華.關(guān)于構(gòu)式語法理論的幾個問題.外語教學與研究(5),2009,337-344.
[6]王仁強,陳和敏.基于語料庫的動詞與構(gòu)式關(guān)系研究——以sneeze及物動詞用法的規(guī)約化為例.外語教學與研究:外國語文雙月刊(1),2014,19-31.
作者簡介:
李悅(1993~),女,河南省洛陽市人,工作單位:東北大學外國語學院,職務:研究生,研究方向:外國語言學及應用語言學。