徐艷+王臻+徐馨
摘要:橋梁工程全英語課程是同濟大學全英語課程建設的主要內容之一。該課程旨在拓展土木工程非橋梁專業學生的橋梁工程專業知識,培養學生的專業英語能力,增強學生的國際競爭意識和國際競爭能力,成為新時代所需要的復合型人才。文章介紹了開展橋梁工程選修課全英語課程建設的意義和目標、實施全英語課堂教學的方法和手段,以及在課程建設中的思考,以期為同類院校開展橋梁工程全英語教學提供參考和借鑒。
關鍵詞:全英語課程建設;橋梁工程;實踐;思考
中圖分類號:G6420;TU997 文獻標志碼:A 文章編號:1005-2909(2017)04-0083-04
在全球化背景下,英語已經成為了全球使用最普遍的交際工具。在中國,英語已經成為當代中國人,尤其是當代大學生的“第二母語”。上海市教委在2009年發布了《上海市教育委員會關于開展上海高校示范性全英語教學課程建設的通知》,旨在促進上海各高校逐步培養一批教學理念先進、教學方法合理、教學水平高的全英語教學師資,形成與國際先進教學理念和教學方法接軌的、符合中國實際的、具有一定示范性和借鑒意義的課程教學模式,為培養學生的國際競爭意識和能力發揮作用。
同濟大學作為教育部直屬,由教育部和上海市“共建”的全國重點大學,積極響應上海市教委的號召,致力于全英語課程的建設。土木學科作為同濟大學的強勢學科,更加重視對學生國際競爭意識和能力的培養,努力將學生培養成為符合新時代要求的人才,為中國基礎設施建設輸送更多的高素質、創新型和國際化的后備力量。經過多年不懈努力,學校
土木工程學院的本科生在國際專業領域內取得了一系列可喜可賀的成績。美國時間2016年4月7日至4月9日,同濟大學代表隊參加了2016年美國ASCE (American Society of Civil Engineers)土木工程大學生競賽,一同參加太平洋分區賽的還有加州大學伯克利分校等傳統強隊。在全部七個項目的比賽中,同濟大學代表隊榮獲鋼橋、交通和水科學三個項目的冠軍,土力學項目的亞軍,混凝土輕舟、水處理兩個
項目的季軍,并以若干創歷史新高的成績取得分區賽總分第一名的好成績。每年的鋼橋比賽實際上是綜合運用所學橋梁工程基礎知識和鋼結構基本原理的一次實戰演練,參賽者多為土木工程學院非橋梁專業的本科生。取得如此優異的成績,除了過硬的專業基本功之外,還與本科階段所接受的全英語專業課程學習密不可分。
一、橋梁工程
全英語課程建設正是順應同濟大學新時期國際化教學的要求,將這門適用于大土木學科非橋梁專業本科生課程建設成為了全英語課程,不僅有助于激發國際學生的選課興趣,展示中國橋梁建設的卓越成就,增強同濟優勢學科的競爭力,而且有助于學生擴展知識面、調整知識結構,激發其探索更高層次專業領域的興趣,使之成為中國交通土建事業發展所需的、與國際接軌的復合型專業人才。
二、橋梁工程全英語課程的特點及建設目標
作為同濟大學土木工程專業非橋梁課群組的一門選修課程,橋梁工程主要側重于對各種橋梁結構體系及其力學特性、橋型特點,以及適用范圍的研究,也更適合全英語課程建設。
(一)課程特點
橋梁工程全英語課程作為同濟大學近年來全英語課程建設的一個重要教學實踐,在學生掌握國內外橋梁發展歷史和現狀基礎上,以橋梁工程所特有的概念性知識點為核心,以結構力學為分析手段,以橋梁工程為載體,引導學生深入學習橋梁工程專業知識。該課程共17次課,34學時,包括若干次課堂討論和一次期末考試??荚囆问綖镻PT演講,模擬國際同行交流,讓學生用專業知識和專業英語詞匯回答問題,發表學術觀點。
(二)建設目標
課程旨在響應 《上海市教育委員會關于開展上海高校示范性全英語教學課程建設的通知》號召,滿足同濟大學國際化的本科生教學改革要求和專業技術知識需求,致力于培養具有專業背景的國際化人才,為中國的橋梁事業發展儲備優秀專業人才。通過學習,學生能夠了解橋梁的基本類型及其設計原則,掌握各種橋梁體系的受力特點及橋梁結構計算的基本理論;結合習題、課堂討論和其它互動環節加深對課堂教學內容的理解,從而儲備一定的橋梁工程專業知識,為今后的深入學習打下堅實基礎。與此同時,也希望通過課程建設,吸引更多的留學生選修橋梁工程課程,展示中國優秀的橋梁建設成果,增強土木工程優勢學科的國際競爭力。
三、橋梁工程全英語課程教學實踐
全英語課程建設需要根據授課教師、學生的專業知識儲備和英語能力進行課程教學規劃。筆者著重從課程整體規劃與創新、教學資料建設以及教學方法與手段三個方面進行論述。
(一)課程整體規劃與創新
作為同濟大學全英語教學建設的項目之一,特別是作為面向非橋梁課群組的全英語專業核心課程,應根據實際情況和要求進行適當規劃。筆者基于原中文授課的基礎,結合近十年的中文授課經驗對課程進行了一系列調整與創新,形成了比較完善的全英語課程整體教學思路。課程規劃與創新要點:
(1)保留中文核心課程的主要章節和教學進度;(2)簡化各類橋型計算環節的深度;
(3)增加中國橋梁建設的新成就、新技術、新方法新工藝等內容介紹;(4)增加運用國內外規范對同一簡單橋梁進行單項內容計算的對比分析;(5)增加對國內外最新的、有借鑒意義的橋梁設計理念和施工技術的介紹。
(二)教學資料的建設
建設一套完整的橋梁工程專業基礎課資料,并以此作為課程的主要教學材料,包括全英文課堂講義、全英文橋梁工程參考書和相應的小組作業習題集。這些教學資料既要貼合授課教師的教學思路和要求,又要滿足選課學生的學習期望和目標,才能有效提高學生的專業知識水平和專業英語能力。
首先,選擇合適的教材。筆者認為專業課程的全英文教學改革宜以相應的《橋梁工程》教材為基礎,切忌盲目使用國外原版教材[1]。一是需要在土木工程這個大學科上保持教學思想的一致,以及知識點的前后銜接。二是基于非橋梁課群學生的專業基礎,貿然使用英文原版教材只會增加學習難度,降低學生的學習興趣。因此,建議以中文專業教材為基礎,挑選符合課程需求的國外橋梁工程教材作為參考書和課外讀物,以豐富授課內容,并從中借鑒專業詞匯的英文表達。endprint
其次,編寫教學講義(PPT)[2]。為激發學生學習興趣、拓寬學生眼界,基于中文授課的主要章節和教學進度,根據上述提到的課程規劃和創新,對授課內容進行適當增減。例如:國內外經典的、最新的橋梁圖片及簡介,國內外最新設計理念和國內外典型橋梁的施工視頻(配英文講解)。與此同時,注重對課件內容難度的把握。這需要編者大量閱讀大量國外經典橋梁工程相關書籍和論文,并結合自身的專業英語知識儲備和教學經驗,力求做到全英文課件內容準確、條理清晰,專業名詞及其搭配正確、地道,內容貼近“原汁原味”的外文專業教材。
最后,收集每學期課堂討論內容、課后習題和學生期末演講PPT,編輯整理形成一系列教輔資料,使其更好地為課程教學服務。此外,還需根據不斷積累的教學經驗和學生反饋信息及時完善和補充相關內容。
(三)教學方法與手段
全英語課程教學以英文PPT課件為主、板書(可增加專業名詞的中文解釋)為輔,增加小組作業,以4~5人(或2~3人)為一組合作完成;教學環節增設即興課堂討論,給學生英語口頭表達的鍛煉機會,激發學生的學習熱情。在實踐中,要實現口語交際,首先必須克服語言交流障礙,養成用英文思維思考和表達,而不是先想中文再翻譯成英文[3]。
對此,建議根據不同的選課班級,采用不同的教學方法和手段。(1)在外國學生選修比例相對較低而中國學生相對較高的班級,采取以教師課堂提問的方式,鼓勵學生用英語回答。(2)在外國學生選修比例較高的班級,引導學生之間互動,展開課堂討論,以此提高中國學生的英文口頭表達能力。(3)在小組作業安排上,力求給外國學生和中國學生安排不同的工作,課后必須通過溝通和合作才能完成整個作業,從而促使中國學生使用英語進行專業問題的討論和表達。
此外,隨著國際高校間學術交流和合作的加深,建議在教學環節增設1~2次國內外著名橋梁專家的英文專題報告,提供學生與專家就橋梁工程專業問題展開學習和討論的機會。在實踐中,提前一周發布專家的簡歷和演講內容簡介,以便學生有備而來,就專業問題與專家進行面對面的交流。
綜上所述,橋梁工程全英語課程的教學方法和手段既有傳統的課堂教學環節,又有課內國際知名專家互動、課堂討論演講和小組作業環節,加深了學生對所學知識的理解和應用。同時,針對同濟大學土木工程學院本科生的專業課教學情況,結合土木行業最新的研究進展和國內的重大教育改革舉措,積極探索了更為有效的教學方法和更加多樣化的教學手段,以全方位提升課程教學質量。
四、橋梁工程全英語課程建設的思考
全英語課程與其它課程一樣,既需要授課教師通過有效、多樣的教學方法將知識傳授給學生,激發學生的學習熱情,也需要學生有意識地培養主動接受、探索知識的興趣和能力,兩者缺一不可。因此,在橋梁工程全英語課程建設過程中,不僅要與學生進行面對面的交流,傾聽學生對課程的反饋和想法,也需要授課教師進行大量的思考和總結,發現并解決課程教學中存在的不足[4]。
(一)注意選課學生的英語基礎
筆者在課堂教學中發現,一些學生英語基礎扎實,容易接受和理解授課內容,有很強的學習和課堂表達欲望;而另一些學生則相反,理解和表達能力有限,不敢參與課堂討論,因此,要提高整個班級的課堂參與度,對英語基礎偏弱的學生予以鼓勵尤為重要。
(二)提前發布教學內容
大量的教學實踐表明,利用多種離線教學工具提前發布預習資料(中文、英文均可)和課外拓展資料能有效提高教學效果,既能保證學生有充足的預習時間,又能激發學生的學習熱情,還給學生提供了一個交流討論的平臺。此外,還可考慮建立專門的全英語教學網站[5],方便學生下載和學習相關資料,并通過定期舉行相關的競賽和講座,豐富學生的課余生活,寓教于樂。
(三)編寫配套的英文教材
由于課程的特殊性和創新性,目前還沒有配套的英文教科書。雖然已有貼近教學要求的全英文課件,但考慮到學生對教科書的依賴,擁有配套的教材能夠讓學生從心理上更加重視該課程,為此,建議在教學實踐的基礎上總結和反思教學,吸收和借鑒國外經典教材之精華,突出橋梁工程的基本知識點和專業英語詞匯的搭配,編寫與之配套、適合中國學生的的英文教材。
五、結語
全英語課程建設對目前高等教育改革有著積極且深遠的影響,對國際交流和了解世界前沿科技創新成果有極大的促進作用,對提升中國的綜合國力和國際影響力也有幫助。
非橋梁課群組的全英語課程建設,對宣傳展示中國橋梁建設成果,擴大中國橋梁工程建設在國際上的知名度,增強同濟大學土木工程優勢學科的國際競爭力具有積極的促進作用。語言是為了交流而存在的,橋梁工程全英語課程建設不但要使學生學習掌握大綱要求的專業知識點,更重要地是培養學生用英語表達專業思想,進行專業交流的能力。在全英語課程教學改革的實踐中還需不斷反思,進一步完善和改進教學內容,探索多種教學方法和手段,提高教學質量。
參考文獻:
[1]陳寶春,楊艷.大跨度橋梁課程雙語教學的實踐與體會[J].高等建筑教育,2008,17(2):90-94.
[2]石雪飛,阮欣,涂雪.橋梁工程多媒體教材的研究與開發[J].高等工程教育研究,2004(3):81-83.
[3]溫森,趙麗敏,董正方,孔慶梅.《橋梁工程》雙語教學探討[J].教育教學論壇,2015(48):151-152.
[4]李大勇,王渭明.巖土工程本科專業英語教學方法探討[J].高等建筑教育,2011,20(1):112-115.
[5]秦立建,許雪莉.專業英語課程的大學生認知狀況研究[J].中國科技博覽,2014(30):234-235.
Abstract:Full English course of bridge engineering is a project launched by Tongji University for the construction of the full-English courses. This course aims to expand students professional knowledge about bridge engineering and develop studentsabilities of professional English, making every student possess a stronger international competition consciousness and ability to become a versatile talent that needed in the new age. Meantime, the meaning and the objective of this project are introduced in this paper along with the experience gained through the teaching practices.
Keywords: full-English course construction; bridge engineering; practice; thinking
(編輯 梁遠華)endprint