楊義
摘 要:進入新世紀,國家教育部期望高校能早日為國家培養(yǎng)出卓越的工程師人才,開展雙語教學勢在必行,高校必須在努力夯實專業(yè)知識同時,強調(diào)英語在專業(yè)知識中的流暢表達,該文針對高校《機械制造技術(shù)基礎(chǔ)》課程雙語教學實際,闡述了雙語教學存在的問題,并提出了切實可行的措施。
關(guān)鍵詞:卓越工程師;雙語教學;機械制造技術(shù)
中圖分類號 G642.0 文獻標識碼 A 文章編號 1007-7731(2018)07-0133-3
Research on Bilingual Education of Manufacturing Technology in Agricultural University
Yang Yi
(Faculty of Engineering, Anhui Agricultural University,Hefei 230036,China)
Abstract:In the new century, the Ministry of Education of the People's Republic of China expects colleges and universities to train excellent engineers for the country as early as possible. It is imperative to carry out bilingual education. Colleges and universities must strive to consolidate their professional knowledge,while also emphasizing the fluent expression of English in professional knowledge.According to the teaching practice of Bilingual Teaching in Mechanical Manufacturing Technology in our university,the existing problems of Bilingual teaching in our university is expounded. Bilingual teaching has a long way to go, and we should keep pace with the times and put forward practical measures.
Key words:Excellent engineers;Bilingual education;Mechanical manufacturing technology
按照“教育面向現(xiàn)代化、面向世界、面向未來”的要求,為適應經(jīng)濟全球化和科技革命的挑戰(zhàn),本科教育要創(chuàng)造條件使用英語或其它外語進行公共課和專業(yè)課教學。對高新技術(shù)領(lǐng)域的生物技術(shù)、信息技術(shù)等專業(yè),以及為適應我國加入WTO后需要的金融、法律等專業(yè),更要先行一步,力爭三年內(nèi),外語教學課程達到所開課程的5%~10%。暫不具備直接用外語講授條件的學校、專業(yè),可以對部分課程先實行外語教材、中文授課,分步到位[1]。以大學英語教學改革為突破口,提高大學生的國際交流與合作能力。高等學校要全面推廣和使用大學英語教學改革的成果,大力推進基于計算機和校園網(wǎng)的大學英語學習,建立個性化教學體系,切實提高大學生英語綜合應用能力,特別是聽說能力。以非英語通用語種作為大學公共外語教學要求的院校和專業(yè),也要根據(jù)英語教學改革的思路推進改革。要提高雙語教學課程的質(zhì)量,繼續(xù)擴大雙語教學課程的數(shù)量。積極鼓勵高等學校在本科教學領(lǐng)域開展國際交流與合作[2]。卓越工程師教育培養(yǎng)要具有一定的國際視野和跨文化環(huán)境下的交流、競爭與合作的初步能力[3]。以上這些都是在進入新世紀初期,國家教育部對高校提出的殷切期望,期望早日能為國家培養(yǎng)出卓越的工程師人才。現(xiàn)在,走進習近平新時代中國特色社會主義思想為行動指南的新時期,習近平總書記在黨的十九大報告中指出:“當今世界的綜合國力競爭,說到底是人才競爭,人才越來越成為推動經(jīng)濟社會發(fā)展的戰(zhàn)略性資源,教育的基礎(chǔ)性、先導性、全局性地位和作用更加突顯。‘兩個一百年奮斗目標的實現(xiàn)、中華民族偉大復興中國夢的實現(xiàn),歸根到底靠人才、靠教育。源源不斷的人才資源是我國在激烈的國際競爭中的重要潛在力量和后發(fā)優(yōu)勢。”由此可見,開展雙語教學勢在必行,是時代賦予高校的光榮使命,我們必須在努力夯實專業(yè)知識同時,強調(diào)英語在專業(yè)知識中的流暢表達。
1 我校《機械制造技術(shù)基礎(chǔ)》課程雙語教學存在的主要問題
1.1 雙語教學起步較晚 全球化的經(jīng)濟和日益頻繁的國際交流活動,國際競爭力的要求越來越高,要求我們培養(yǎng)的人才應具有較高的外語水平。我校的農(nóng)機卓越工程師專業(yè)的培養(yǎng)為了與國際接軌,于2014年春季開設(shè)了《機械制造技術(shù)基礎(chǔ)》課程雙語教學,起步相對較晚。雙語教學對專業(yè)課程和專業(yè)基礎(chǔ)課程來說,可以在傳授學科知識的同時,使得學生的外語水平提高,國際視野得到開拓,是培養(yǎng)高素質(zhì)國際人才的良好途徑。
1.2 雙語教學教材的相適應 雙語教材是保證雙語教學質(zhì)量的重要條件之一,機械制造技術(shù)課程的教材可以引進原版教材。使用母語為英語的原版教材,在語言思維上,可以鍛煉學生用英語思維,不會出現(xiàn)中文思維英語表達的別扭局面,但這些教材與國內(nèi)教學大綱和教學體系不相適應。國內(nèi)雖有少量的雙語版本的教材,但與我校的實際情況稍有差異,通過這兩年的雙語教學實踐發(fā)現(xiàn),編寫一本適合我校機械制造技術(shù)的英語教材迫在眉睫。要盡快以“重基礎(chǔ)、精內(nèi)容、強實踐”的指導思想,按照機械制造的預備知識、基本知識、工藝知識、基本理論、基本方法這樣循序漸進的方式編寫出一本言簡意賅、符合我校實際的雙語教材。
1.3 任務(wù)艱巨而任重道遠 當前,我國已經(jīng)建成了世界上最大規(guī)模的高等教育體系,為現(xiàn)代化建設(shè)作出了巨大貢獻。但隨著經(jīng)濟發(fā)展進入新常態(tài),人才供給與需求關(guān)系深刻變化。面對經(jīng)濟結(jié)構(gòu)深刻調(diào)整、產(chǎn)業(yè)升級步伐加快、社會文化建設(shè)不斷推進特別是創(chuàng)新驅(qū)動發(fā)展戰(zhàn)略的實施,高等教育結(jié)構(gòu)性矛盾更加突出,同質(zhì)化傾向嚴重,畢業(yè)生就業(yè)難和就業(yè)質(zhì)量低的問題仍未有效緩解,生產(chǎn)服務(wù)一線緊缺的應用型、復合型、創(chuàng)新型人才培養(yǎng)機制尚未完全建立,人才培養(yǎng)結(jié)構(gòu)和質(zhì)量尚不適應經(jīng)濟結(jié)構(gòu)調(diào)整和產(chǎn)業(yè)升級的要求[4]。為了應對新形勢,在我校的農(nóng)機卓越工程師班開展了機械制造技術(shù)課程的雙語教學,旨在培養(yǎng)出既懂得機械制造專業(yè)知識,又能用英語思考并流暢表達的復合型人才,這樣的定位不是一朝一夕能實現(xiàn)的,從兩年的教學實踐看,針對專業(yè)課程的雙語教學任重道遠。
1.4 生源英語水準不高 我校農(nóng)機卓越工程師專業(yè)雖然是一本招生,但在每年的實際招生中,很多高分的同學不報考帶“農(nóng)”字的高校、不報考帶“農(nóng)”字的專業(yè),導致我校的農(nóng)機卓越工程師專業(yè)的學生英語基礎(chǔ)并不扎實,給雙語教學帶來了巨大的困難,尤其是專業(yè)課程的雙語教學更是難度大,稍有不慎,就偏離了掌握專業(yè)知識的宗旨,變相為專業(yè)英語,得不償失。
1.5 師資力量有待加強 工程類課程雙語教學以工程類的學科知識為載體,以英語為教學語言,以工程專業(yè)知識為教學對象,達到提高學生運用英語學習知識和交流的能力[5]。工程類課程雙語教學對專業(yè)知識的講解是授課的重點,英語是工具。教師在授課時要把重點放在工程知識的講解和學科前沿知識的傳授上,而不是只注重提高學生英語的運用能力[5]。專業(yè)課程的雙語教學,要專業(yè)知識與英語表達并舉,不可偏廢,不能只注重英語的表達,而忽略專業(yè)知識;更不能為了強調(diào)專業(yè)知識,用大量的中文來表達,而忽略了英語。我校專業(yè)課程的雙語教學師資力量全部具備博士學位,在機械制造生產(chǎn)一線從事機械設(shè)計與制造多年,具備了本學科的理論體系的系統(tǒng)的知識,只是需要進一步加強,便能勝任此項神圣的使命。
2 改進雙語教學的思考
2.1 教材的選用 盡快編寫并出版適合我校農(nóng)機卓越工程師培養(yǎng)方案的教材,教材要知識體系完整,涵蓋金屬切削原理與刀具、加工裝備與工藝裝備、機械制造工藝、加工質(zhì)量等比較完整的基本理論和知識體系,以體現(xiàn)“重基礎(chǔ)”的指導思想;計劃用全英文編寫,在課堂上,打消學生看中文的念頭;重點突出,不啰嗦繁瑣的理論推導,以體現(xiàn)“精內(nèi)容”的指導思想;理論聯(lián)系實際,以體現(xiàn)“強實踐”的指導思想,編出言簡意賅的教材。借鑒和參考其他院校和出版社的該類型的雙語教材,吸收其精華為我校所用,剔除不太適合我校實際的內(nèi)容和形式。
2.2 篩選出英語基礎(chǔ)較好的學生 建議“因才施教”,我校的機械制造技術(shù)的雙語教學在高年級開設(shè),此階段的學生具備大學英語四級水平,為了適應專業(yè)課程的雙語教學,篩選出在大學英語四級考試中取得高分的同學進入雙語教學班,英語基礎(chǔ)薄弱的學生繼續(xù)留在用中文班級授課,這樣是對英語基礎(chǔ)弱的同學的保護,以免專業(yè)知識的荒廢。
2.3 教學方法的思索 對于雙語教學的關(guān)注度在持續(xù)升高,而這種關(guān)注度的提升一方面與全球一體化加強,中國開放程度日益增強有關(guān),另外一方面是新的教育大綱對于學生外語水平能力要求提高,對學生專業(yè)外語知識要求更加扎實[6]。所以,不僅僅是某一門課程開展雙語教學,而要全部主干課程都用雙語教學,來營造雙語教學的強大氛圍。近年來,各院校在雙語教學上已經(jīng)取得了一些成績,文獻[5][7][8]都是從單門課程方面展開對雙語教學的研究。文獻[9]對何時開始雙語教學進行了研究,文獻[10]提出了應在學生夯實基礎(chǔ)英語的基礎(chǔ)上展開專業(yè)英語教學,這些都是可喜的成績。在教學過程中,以前面所學課程的知識為基礎(chǔ),讓知識相互銜接,以系統(tǒng)化為教學目的,盡可能的多舉出實例子,讓學生在輕松學到專業(yè)知識的同時,英語思維也得到加強。比如:前期已開設(shè)的《機械設(shè)計》課程學習了減速器的設(shè)計,并做了課程設(shè)計,學生對減速器的結(jié)構(gòu)比較熟悉,后續(xù)課程學習如何制造出減速器,可以以減速器為例,在機械制造技術(shù)雙語教學課堂中細致地講解機械制造的基本知識,加大以典型機器為例的數(shù)量來講授,方便學生學習掌握。
2.4 強化課堂互動 激勵學生課堂上勇于表達,教與學互動,以課堂為主,變教師的獨角戲模式為大膽質(zhì)疑、思考、提問、總結(jié)的模式;教師是參與者、引導者、合作討論者,結(jié)合科研任務(wù),把專業(yè)知識發(fā)揮的淋漓盡致,探索一些新的教學方法、方式以提高教學效果,把我校的農(nóng)機卓越工程師班的機械制造技術(shù)雙語課程越辦越好。
3 結(jié)語
雙語教學已勢在必行,是一個較長期的工作,高校教師要與時俱進,不斷更新知識結(jié)構(gòu)以適應新時期的教學科研需要,更新教育觀念與教育大環(huán)境相互適應,促進卓越工程師的培養(yǎng),跟上時代的步伐,為雙語教學盡力。
參考文獻
[1]《關(guān)于加強高等學校本科教學工作提高教學質(zhì)量的若干意見》.教高[2001]4號
[2]《關(guān)于進一步加強高等學校本科教學工作的若干意見》.[2005]1號教高廳
[3]《卓越工程師教育培養(yǎng)計劃通用標準》.教高函[2013]15號
[4]<關(guān)于引導部分地方鈹銅本科高校向應用型轉(zhuǎn)變的指導意見>.教發(fā)〔2015〕7號
[5]呼詠,譚慶昌,鄒青.機械制造技術(shù)基礎(chǔ)雙語教學的實踐與思考[J].北京大學學報(哲學社會科學版),2007(S2):156-158.
[6]趙強,張玉梅.高校機械類專業(yè)雙語教學探索與實踐[J].教育管理,2014(12):180-182.
[7]張喜瑞,翁紹捷,李粵,等.《農(nóng)業(yè)機械學》課程教學改革與探索[J].中國農(nóng)機化,2012(2):182-184,
[8]李琳,張鐵,李杞儀.機械原理雙語教學方法的探討[J].北京大學學報(哲學社會科學版),2007(5):176-179
[9]張培.雙語教學:熱點問題的冷思考[J].東北師大學報(哲學社會科學版),2002(3):121-127
[10]陳冬純.論專業(yè)英語教學與專業(yè)“雙語”教學[J],中山大學學報論叢,2005,25(6):30-33
(責編:夏宇雨)