周可
摘? 要:英語語言與其他語言相同,不僅是社會發展的產物,同時也是反映該國家社會的鏡子。英語語言中的很多詞法和詞義都映射出了西方社會存在的性別歧視現象,在特定歷史背景下的社會現象,有關英語語言性別歧視這一問題被廣泛關注,語言學家、社會學家以及心理學家分析出了英語日常交際中的性別差異,同時也在尋求存在的成因。本文對英語語言性別歧視現象與其文化內涵進行分析,并闡述要消除英語語言性別歧視語的對策。
關鍵詞:英語語言;性別歧視;現象;文化內涵
語言屬于思想的載體,是人們交流的重要工具,社會文化與交流都離不開語言,語言是社會發展不可缺少的重要部分,語言能夠真實反映現實社會中的多種不同現象,例如人們的思維方式以及人們對社會的認同感與價值觀等。因此,語言在日常使用中能夠反映一定程度的歧視,尤其是在英語語言中。英語語言歧視主要為性別歧視,主要為一類性別人員對另一類性別人員的歧視,即為男性對女性。
一、英語語言中的性別歧視現象
1、英語諺語中的性別歧視
諺語屬于語言智慧的結晶,同時也是民族生存與發展的重要印證,是記錄民族發展的活化石。通過對全球語言研究發展,各種語言發展中都或多或少的存在性別歧視現象,男性在其中占領主導地位。在英語語言中,很多諺語都可以看出這一現象。例如A man of straw is worth a woman of gold(稻草男抵得上金玉女),說明女性在當代社會中的地位十分低廉。
2、英語詞法中的性別歧視現象
從英語構詞的角度分析,男性名詞通常都沒有標志,而女性名詞通常由添加的詞素構成,大部分女性名詞都由男性化中性詞加上-ess,-ette,-rix,-e,-ine等粘貼詞素組成,從某種程度上反映出女性作為男性的附屬而存在,例如waiter(服務員)-waitress(女服務員),steward(乘務員)-Stewardess(女乘務員)等。
另外,復合詞的構成通常也是由男性詞為主詞干,進一步反映了女性為依附品。例如kingdom,sportsman,manpower,statesman,freshman等。其中kingdom指的是國王,即便是女性國王也是如此,并沒有queendom這一詞匯。Sportsmanship指的是運動精神,即便有女性參加運動比賽,但是卻沒有sportswomanship一詞。在各項會議主持中,即便只有一位女性支持人,傳統上也需要將其稱呼為chairman,但隨著時間的推移,后來出現了madam chairman稱呼。
3、英語語義中的性別歧視現象
(1)詞義褒貶的歧視現象
在英語語言中,很多具有性別標志的成對名詞在歷史上依次表示為男性女性,并沒有褒義、貶義之分。但是在長期使用語言的過程中,表示女性的名詞逐漸具有褒貶含義,當前woman,mistress,lady,queen在很多語境中成為了妓女或是浪蕩等代名詞。另外governess(女首領)被降低成為“家庭教師”,與其相反,男性名詞卻始終帶有褒義色彩。
相同的詞語,在指男性時,詞義較多呈現褒義,但是在指女性的時候,切實貶義。如imposing man主要指的是“給人留下深刻印象或令人欽佩的男人”,但imposing woman指的就是“冷漠的女人”。
(2)詞義內涵的歧視現象
英語使用人們經常認為doctor,lawyer,barrister等視為男性,例如如果有人說“My cousin is professor of Harvard.”時,大部分英美國人都會欽佩是我的表弟是哈佛大學教授,但是如果我的堂姐才是哈佛教授,就需要表達出這些詞義是女性的,通常需要在前面加上woman或lady等修飾詞。這些中性詞的應用方式充分反映出了舊社會中地位較高男性的獨判斷,如果描寫男性時前面加man,mald就會感覺特別違和。
4、文學創造中的性別歧視現象
英語語言中的性別歧視也體現在小說,電影以及詩詞歌劇等文學作品中。人們從年幼就開始閱讀落難公主被王子救走的故事,在她們人生觀尚未完全形成時就有著男性較強的思想;在英美電視劇中,男人普遍對家務淡然,但是女人卻對洗衣做飯樂而忘返;男孩與女孩在游戲時,總是男孩決定游戲類型;男性在社會作用的多元化,女性總是在做飯;女性穿著比基尼欣賞男人打球,男性群體則喝著啤酒欣賞美女。另外,在諸多文學作品中男女主人公的不同遭遇,一定程度上體現出了文學創造者對女性的歧視。
二、英語語言歧視語形成的根源
語言是文化的重要組成部分,不僅傳遞著文化,同時與文化一同反映一個民族的社會狀況。英語語言性別歧視很大程度上受到西方文化的影響,他們的文化、社會結構以及宗教信仰都是英語語言性別歧視現象發生的主要原因。在長期男權社會主義中,男女社會不平等反映在了英語語言中,同時男性在社會經濟和政治領域中權利至上的地位,也是導致語言不平等的重要因素。
1.文化意識對英語歧視語形成的影響
宗教屬于社會文化的根本體現,在西方社會中,宗教思想對人們的精神世界有著極大影響。以英語為母語的國家人民很大一部分都信仰基督教,其中廣為流傳的《圣經》中,有這樣一個傳說,上帝創造第一人為男人,女人是男人的一根肋骨所創造的,從《圣經》中我們可以了解到女人就是男人的一個附屬品。同時,在《圣經》中的主要權利人物也都是男性,將女性描述為罪惡之人,如夏娃偷吃禁果、潘多拉打開魔盒等反映了女人是被排斥的對象。女性這種卑微的身份并不是一時形成的,而是經過長期男權社會影響導致的。
2.社交職稱失衡對英語歧視語的形成影響
英語語言詞匯中有很多詞語在最開始并不具備任何性別歧視和感情色彩,都是在社會交往中逐漸形成的。例如英語詞匯tart,其原意為果餡餅的意思,但是在漫長的社會交往中,將其轉變成為“喜歡的女人”的意思,隨著時間的流逝,又將其代表為“隨意的女人”,甚至成為“放蕩的女人”。Call gird這一詞開始指的是一些準備上臺表演的女性,后來將其演變成為“妓女”的意思。英語中,很多女性詞匯在社交過程中都賦予了貶義色彩。
3.女性自身心理因素對英語歧視語言形成的影響
在傳統社會中,世代流傳的“男尊女卑”思想一直在影響著我們的言行。在生活中,男性通常都會被形容成為高大威猛、勇敢、不畏困難的形象,但女性通常都會被形容成為溫柔、賢惠。傳統社會中的女性都十分重視自己的言行舉止,希望可以用自己優雅的語言來獲得大家的認可,長此以往,在女性心中就將自己定義成為弱者的形象,同時也認可可自己的卑微。正是因為這種自卑心理心態,從語言中就可以反映出女人不果斷的語言特征。
三、消除語言中的性別歧視
1.了解西方文化與涉外禮儀
不論在任何國家和民族中,禮儀都十分重要,禮儀也是消除英語語言歧視的重要手段,在全球化跨國經濟貿易中,需要通過利益管理和習俗進行語言講解。因此,在國際經濟貿易中,了解國家禮儀能夠促進語言的互通性和語言歧視的弱化,使得英語語言得到更好的發展。另外,通過這種交流方式能夠最大限度避免國家與地區之間產生糾紛,加強雙方交流溝通。從國際市場拓展角度分析,這種模式可以提升英語技能的方式使用,促進中外友好貿易交流,進一步維護涉外形象,真正做到求同存異、尊重因素等。
2.了解同一詞匯在多種文化中的差異
在英語語言交流過程中,所處地區與文化的不同,即使是同一詞匯,也會呈現出不同含義,這也是跨國企業在交流過程中需要注意的問題。例如“The girl is beautiful as a butterfly”,在我國人們的思維中,通常都會將其理解成為“蝴蝶”是美麗的化身,這樣的理解在語法上是正確的,但是在英國、美國等地區,這句話中的“蝴蝶”象征的是輕浮,這與我國人們的思維理解相互違背。再如,針對于“a lucky dog”中,美國人和英國人將其理解為“幸運兒”,但是我國人們對該詞的翻譯就會為“一只幸運的狗”,這便是中西方文化存在的差異性。看似較為簡單的詞義差別,在實際交流中會出現諸多尷尬局面,因此,管理者需要注意對英語詞匯的理解與應用。
3.對不同地區的不同道德與價值觀進行了解
在提升跨國經營企業管理人員英語技能的同時,還需要進一步了解中西方不同的價值觀,由于環境與文化等多方面因素限制,中西方價值觀與道德觀存在較大差異。因此,管理人員勢必需要對這種差異進行了解。例如在我國“大人不記小人過,宰相肚里能撐船”這句諺語中,主要指的是敬稱對方為大人,謙稱自己小人,希望對方不要與自己計較,得到對方的原諒。但是從英美角度分析,對于:“The old man does not remember the villain”以及后句“but the prime minister can carry the boat”,顯然與我國理念不同。所以對跨國企業管理人員來講,需要借助對不同地區和國家道德以及價值觀了解來實現,使溝通交流高效進行,進而促進跨國企業的快速發展。
四、英語性別詞的發展趨勢
從英語語言發展角度分析,男性詞匯用于女性或者女性詞匯用于男性詞匯中,從某種意義上來講都表現出了一種消極態度,這種消極態度在英語語言表述中十分普遍。自90年代以后,在英語語言詞匯的改革發展中,將很多英語詞匯進行了綜合運用,不僅有了女性詞匯而且還包括了男性詞匯,在語義沒有改變的前提下,詞句綜合性詞匯適用于不同性別。例如bitch,傳統意思主要是針對于女性,指“難以滿足的女性”,在語言改革之后,該詞匯可以應用到多種場合中,部分男性之間也互相稱之為bitch,由此可見,該詞匯在改革之后提升了自身的表達含義,同時也消除了消極的表達狀態,不僅適用于女性,也適用于男性群體。在如dude傳統意思是“花花公子”,該詞匯主要表示為男性,同時在男性中的使用率較高,在對英語語言改革的過程中,該詞匯也適用于女性群體,年齡較小的女孩也可以運用該詞匯進行互相稱謂。
結束語:
綜上所述,語言既是社會的產物,同時也影響著人們的思維意識。所以,進一步分析和研究英語語言中的性別歧視現象是十分重要的課題。隨著社會的不斷發展以及女性地位的不斷提升,尤其是西方女權運動的不斷發展,英語語言性別歧視現象已經引起了全世界的廣泛關注。相關研究成果與改革的全面深入,規避了語言性別歧視現象的發生,大量消除了性別歧視中的英語詞性,逐漸被人們接受和使用,例如he/she代替了he廣泛指男女兩性的情況,以及Ms的出現等。雖然已經逐漸改革,但是英語語言性別歧視現象并不是一朝一夕可以改變,需要全社會一共努力消除這一現象。
參考文獻
[1]? 張文超. 英語語言中性別歧視問題存在的原因及解決辦法[J]. 赤子(上中旬),2017(01):76-77.
[2]? 秦蘇芳. 《全新版大學英語綜合教程》中的性別歧視現象分析[J]. 考試與評價(大學英語教研版),2017(2):116-118.
[3]? 齊新宇. 從漢西對比視角分析語言學中的性別不平等現象[J]. 文教資料,2018(32).
[4]? 岳娜. 英語女性語言的特點及相關分析[J]. 文教資料,2017(1):221-222.
[5]? 葉蕾,張勇. 淺析現代漢語中的性別歧視現象(英文)[J]. 科技視界,2017(09):244-245.
[6]? 秦蘇芳. 《全新版大學英語綜合教程》中的性別歧視現象分析[J]. 考試與評價(大學英語教研版),2017(2):116-118.