【摘要】經(jīng)過近兩年的課題研究,課題組取得了一些成績,我們的成長很快,對新課改有了更深層次的理解。對傳統(tǒng)的東西必須批判地繼承與創(chuàng)新,并發(fā)揚光大。
【關(guān)鍵詞】新課改;教學反思;創(chuàng)新研究
【作者簡介】馬俊美,甘肅省靖遠縣第一中學。
【基金項目】本文系甘肅省教育科學“十三五”規(guī)劃2018年度《中小學課堂教學方式轉(zhuǎn)變的實踐研究》研究成果,課題立項號GS[2018]GHB0723。
一、創(chuàng)新不是憑空而生,而是在繼承的基礎(chǔ)上的創(chuàng)新
的確,回想過去,每一次課程改革都體現(xiàn)了繼承與創(chuàng)新的融合,并非“大破大立”。通過自身多年的教育經(jīng)歷,以及對這次課題的深入研究,感觸頗深,明白了一個道理:創(chuàng)新應(yīng)立足于已有的基礎(chǔ),在提倡新的教學方法時,應(yīng)保留和繼承傳統(tǒng)但行之有效的方法。
就英語學習來說,傳統(tǒng)的背誦、默寫、所寫等語言教學方法,依然非常有效,背誦可以說是中國自古以來不可或缺的一種學習方法,常言道:“熟讀唐詩三百首,不會作詩也會吟?!钡俏覀儸F(xiàn)在絕對不能是單純地、機械地“死記硬背”,因為:“死記”畢竟不如“活記”效率高,學生靠“死記”往往是學的艱苦,卻事半功倍。記憶是需要一個細致地加工過程的,那么我們怎樣才能做到“活記”呢?眾所周知,有效的詞匯學習活動離不開叫師的教學方式策略。努力尋找一種方式讓學生印象深刻,少量復習而不至于忘記。以下幾種方式值得參考:
1.用思維導圖記單詞,快速搞定大綱單詞,突破詞匯關(guān)。思維導圖的分類歸納能力很強,我們可以充分利用這一點。分類詞匯思維導圖可以輕松地幫助學生完成記單詞這個任務(wù)。具體說來,就是將已掌握的單詞和生詞混在一起,按照一定的規(guī)則分類,并換成思維導圖,學生們看后一目了然,這樣以熟帶新印象會更深刻,詞匯量也能得到極大擴展,同時也培養(yǎng)了同學們的發(fā)散思維。
2.詞根法教詞匯。詞根固定,通過加前綴、后綴,一個詞可以裂變成數(shù)個詞。學生們只要把樹根培植好,許多像珍珠一樣的單詞用一根線,即項鏈串起來。那么應(yīng)怎樣串呢?這根線一個是詞根,一個是話題。用詞根推演的方法,符合英語的邏輯狀況,只要具備一定語言能力的學生,即便不知道單詞的精確含義,都能推演出其許多的含義。
3.結(jié)合情景/語境來記憶單詞,通過聯(lián)系上下文、觀察配圖等方式,即可讓學生猜測生詞詞義,又可幫助其深入理解語義。
4.通過比較法記憶單詞,比較同義詞、反義詞、多義詞,比較英漢語的區(qū)別。
5.根據(jù)單詞的拼讀規(guī)則拼寫單詞,養(yǎng)成按音節(jié)記憶單詞的習慣。
總之,要運用多種方式鞏固記憶,方能達到良好效果。
二、如何對待英語教學中的翻譯
依據(jù)《普通高中英語課程標準》的精神,新教材都在內(nèi)容中大大提高了中華文化所占的比重,為的是使學生能用英語說中國故事。我們學習外語不只是學習西方文化,更需要向世界介紹中國文化,提高中國文化軟實力。文化之間的交流必然需要翻譯這座橋梁,因此翻譯既是外語學習的必要手段,也是外語教學的目標之一。學生在學習過程中,為了應(yīng)付考試,必須要明白詞語與句子的含義及結(jié)構(gòu),此時其就需要運用翻譯,通過翻譯,學生會注意到英語、漢語之間的差異,經(jīng)過多次反復的練習,日常用語無須翻譯便可脫口而出。通過翻譯能讓學生迅速、準確地理解其意義,降低認知的負擔,所以翻譯在高中階段愈發(fā)重要,翻譯還會在中外文化比較方面發(fā)揮很大作用,它不但可以幫助學生理解和掌握外語,還能提高學生對母語和外語的鑒賞力。
當然老師的教法很重要,看到學生膩了,不愿主動參與課堂或有畏難情緒時,這時教師的引領(lǐng)作用不可忽視。所以我在教學中,當發(fā)現(xiàn)學生疲憊時,適時穿插一些趣味活動,讓學生笑一笑,動一動。
三、提升學生英語學科素養(yǎng),優(yōu)化學生現(xiàn)有的學習內(nèi)容
英語學科素養(yǎng)主要包括學習語言能力、思維品質(zhì)、文化意識和學習能力四個方面。
1.重視語篇教學,培養(yǎng)學生語篇意識。通過閱讀地道的英語文章,培養(yǎng)語感,進而提升語言能力和思維品質(zhì)。
2.我們在教材中經(jīng)常學到并了解外國的節(jié)日,中國的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化藝術(shù)也很優(yōu)美,這也是擴展英語教學渠道的策略之一??梢远ㄆ谂e辦英語才藝文化藝術(shù)節(jié),讓學生們用英語講好中國故事、家鄉(xiāng)故事、身邊故事。
3.利用手機APP讓學生模仿經(jīng)典的英文影視對白、配音,學生會做得惟妙惟肖,還可以排練英文戲劇等,通過梳理臺詞、對接等這樣的訓練和鍛煉,學生學到的東西遠遠超過了教材所學的知識,既培養(yǎng)了文化意識,又提高了學習能力。
4.還可以讓學生閱讀英文原版圖書,開始時找那種有漢語注釋的,能幫助他們降低難度,一定要給學生提要求,先閱讀,再上臺分享,然后寫心得,讀書筆記。這樣做既提高了學生的課外閱讀量,又拓展了學生的國際視野,拓展了思維品質(zhì)。
總之,我們要多一只眼睛看世界,不要只低頭看書,還要增長見識,廣博知識,拓展國際視野,體察世界文化的多樣性,做一個世界公民,唯有這樣,我們才能培養(yǎng)出高品質(zhì)的具有時代特色的高端人才。