張文戈
【摘要】 李清照和賀雙卿同為女性詞壇上的杰出人物,雖跨越朝代,相隔百年,其詞作仍有相似之處,有拿來(lái)作比較分析的價(jià)值和學(xué)術(shù)意義。鑒于目前將二者閨怨詞作做比較研究的論文并不多見,因此本文選取二者的閨怨詞作從作品思想內(nèi)容和藝術(shù)風(fēng)格兩方面作比較分析,以期對(duì)這二位光耀千古的女詞人有更深刻的理解剖析,對(duì)我國(guó)古代的閨閣詞人和女性社會(huì)地位以及時(shí)代背景有更深入的認(rèn)識(shí)體會(huì)。
【關(guān)鍵詞】 李清照;賀雙卿;閨怨詞;比較
【中圖分類號(hào)】I207 ? ? ? ? ?【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A ? ? ? ? ?【文章編號(hào)】2096-8264(2020)07-0025-02
一、李清照、賀雙卿閨怨詞思想內(nèi)容的比較
通過(guò)分析二者的生平事跡,我們可以發(fā)現(xiàn),二人雖同為封建社會(huì)時(shí)代背景生活下的婦女,但身份地位的不同,個(gè)體命運(yùn)的差異也決定了二者閨怨詞作思想內(nèi)容的不同。李清照出生在書香門第,家境富裕,又與丈夫趙明誠(chéng)感情和睦,志趣相投,因此其早期的閨怨詞作流露出來(lái)的都是表達(dá)閨中女兒家傷春悲秋、對(duì)丈夫繾綣思念以及身處深閨之中孤獨(dú)寂寞的淡淡閑愁。李清照早期的閨怨詞作總是有一種淡淡的憂愁落寞縈繞其中,它屬于文人騷客,尤其是一位心思敏感的女詞人特有的多愁善感和憐物傷己。比如李清照的《一剪梅》:“紅藕香殘玉簟秋。輕解羅裳,獨(dú)上蘭舟。云中誰(shuí)寄錦書來(lái)?雁字回時(shí),月滿西樓。花自飄零水自流。一種相思,兩處閑愁。此情無(wú)計(jì)可消除,才下眉頭,卻上心頭。”
這首閨怨詞是李清照表達(dá)對(duì)遠(yuǎn)游丈夫的思念之作。詞人在一葉輕舟上期盼大雁傳遞愛人的書信,又由落花隨逝水飄零聯(lián)想到自己無(wú)法排遣的寂寞情懷。我們仿佛看到在月下高樓之上,女詞人登樓望遠(yuǎn),期盼愛人回歸的動(dòng)人場(chǎng)景。全詞表露了李清照憂傷落寞的心境。只是這種憂傷落寞與賀雙卿閨怨詞中的悲痛凄涼相比,終究是淡了一點(diǎn),淺了一層。
如果說(shuō)李清照的閨怨詞是“閑愁”,那賀雙卿的閨怨詞就是“濃愁”,是一種無(wú)法抹去、深入骨髓的悲痛哀怨。與身處上層社會(huì)、地位尊貴,婚后與丈夫琴瑟和鳴的李清照相比,賀雙卿的地位和命運(yùn)實(shí)在慘淡。她出身農(nóng)家,家境貧寒,婚后長(zhǎng)期遭受目不識(shí)丁、粗俗彪悍的丈夫和兇狠殘暴的婆婆的毒打與虐待,體弱多病的她還要做著繁重辛苦的農(nóng)活,所以她筆下的閨怨詞作流露出來(lái)的絕不是一般的無(wú)病呻吟和傷春悲秋的簡(jiǎn)單心境。她詞作中的愁怨是真真切切的身世之悲,命運(yùn)之苦和處境之難。
賀雙卿有一首《望江南》:“尋過(guò)野橋西。染夢(mèng)淡紅欺粉蝶,鎖愁濃綠騙黃鸝,幽恨莫重提。 人不見,相見是還非?拜月有香空惹袖, 惜花無(wú)淚可沾衣,山遠(yuǎn)夕陽(yáng)低。”[2]這首閨怨詞是賀雙卿傷春懷人之作。整首詞用春天的樂景來(lái)寫心中的哀情,在一片生機(jī)盎然的熱鬧春景里懷念自己如花似夢(mèng)般匆匆而過(guò)的美好歲月。下篇懷人,那曾經(jīng)傾慕的少年郎已經(jīng)被這可恨的封建婚姻制度轉(zhuǎn)化成了無(wú)法觸及的故人,只能看著落花殘陽(yáng),嗅著殘香的寂寥暗生幽恨,徒留嘆息。李清照的《一剪梅》和賀雙卿的《望江南》,同樣是閨怨詞中的懷人之作,《一剪梅》是淡淡的愁緒,是有期盼的思念和等待,而《望江南》是無(wú)可奈何的哀怨與幽恨,是再無(wú)期待的心如死灰。
李清照早期的閨怨詞都是一種表達(dá)閑愁的心境,與她早期幸福優(yōu)渥的家庭生活有關(guān),后期保受戰(zhàn)爭(zhēng)之苦,丈夫的病逝更是令她痛不欲生,顛沛流離的生活使一向養(yǎng)尊處優(yōu)的女詞人在一夕之間感受了人間苦難,世態(tài)炎涼,因此她后期的閨怨詞作也從“為賦新詞強(qiáng)說(shuō)愁”[3]的閑適心境轉(zhuǎn)變到后來(lái)刻骨銘心的痛楚,將身世之悲與家國(guó)巨變緊密地聯(lián)系在了一起。
李清照的《武陵春》:“風(fēng)住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語(yǔ)淚先流。聞?wù)f雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動(dòng)許多愁。”[1]這首詞寫于李清照避難于江華之時(shí),丈夫病故,國(guó)難當(dāng)頭。落花時(shí)節(jié),一片暮春凋零景象。這首詞用最簡(jiǎn)單的語(yǔ)言寫盡了內(nèi)心的痛苦,此處已不是閑愁,而是歷盡了人生苦難之后的辛酸和無(wú)奈。此時(shí)李清照的閨怨詞與賀雙卿的閨怨詞就相近了許多。
賀雙卿在《鳳凰臺(tái)上憶吹簫·殘燈》中這樣寫道:“已暗忘吹,欲明誰(shuí)剔,向儂無(wú)焰如螢。聽土階寒雨,滴破殘更。獨(dú)自懨懨耿耿,難斷處、也忒多情。”
這首詞營(yíng)造了一個(gè)寒雨凄涼夜詞人對(duì)殘燈自憐身世聊遣悲懷的寂寞悲涼意境。女詞人由殘燈聯(lián)想到自己的可悲命運(yùn),愁病于一身的軀體就像殘燈一樣奄奄一息。與李清照后期的閨怨詞相比,那種痛苦悲哀凄清和無(wú)可奈何的蒼涼之感是同樣存在的,都被二者真真切切地表達(dá)了出來(lái)。
總而言之,李清照早期的閨怨詞作和賀雙卿的閨怨詞作同樣表達(dá)了憂傷的意緒,只是李清照的憂傷偏于閑適之中的輕愁,而賀雙卿的憂傷卻是真切的命運(yùn)孤苦之感。李清照后期的閨怨詞作則和賀雙卿一樣表達(dá)了經(jīng)歷命運(yùn)折磨,看盡了世間冷暖之后對(duì)自身命運(yùn)的自憐自傷,對(duì)世事無(wú)常的慨嘆和無(wú)奈,只是李清照的閨怨詞作還有更高一層的家國(guó)之悲。
二、李清照、賀雙卿閨怨詞藝術(shù)特征的比較
(一)善用疊字
李清照有一首非常有名的《聲聲慢》:“尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。乍暖還寒時(shí)候,最難將息。”[1]這首詞最妙之處就在于開頭的三句七組十四個(gè)疊字,通過(guò)反復(fù)強(qiáng)調(diào),不僅增強(qiáng)了音律的和諧性和美感,而且強(qiáng)化了全詞的悲劇感染效果,從詞的開端處就奠定了一個(gè)無(wú)比凄清悲涼的感情基調(diào),表露了詞人內(nèi)心強(qiáng)烈的痛苦和悲慨。痛國(guó)破家亡,愛人離世,悲漂泊之苦,多愁多病,慨萬(wàn)物同枯,秋景凄涼。令人讀到開頭疊字處已掩卷傷神。
世人多喜歡將賀雙卿的詞拿來(lái)與李清照相比,二者不僅在詞的藝術(shù)特征上確實(shí)有相同之處,李清照詞的藝術(shù)手法也能給予賀雙卿一定的靈感與繼承。比如這首《鳳凰臺(tái)上憶吹簫》:“寸寸微云,絲絲殘照,有無(wú)明滅難消。正斷魂魂斷,閃閃搖搖。望望山山水水,人去去,隱隱迢迢。從今后,酸酸楚楚,只似今朝。青遙,問天不應(yīng),看小小雙卿,裊裊無(wú)聊。更見誰(shuí)誰(shuí)見,誰(shuí)痛花嬌?望望歡歡喜喜,偷素粉,寫寫描描。誰(shuí)還管,生生世世,夜夜朝朝。”[2]這首詞堪稱精彩妙絕,和李清照的《聲聲慢》一樣,都創(chuàng)造出了令人贊嘆不已的絕美藝術(shù)境界。這首詞運(yùn)用的藝術(shù)手法可謂妙絕,讓后世讀者對(duì)詞人奇巧的匠心折服不已。《白雨齋詞話》評(píng)價(jià)此詞:“其情哀,其詞苦,用雙字至二十余疊, 亦可謂廣大神通矣。易安見之,亦當(dāng)避席。”[4]
首先是疊字的運(yùn)用,是對(duì)李清照《聲聲慢》中疊字運(yùn)用手法的一個(gè)繼承和發(fā)展。《聲聲慢》只在開頭運(yùn)用了疊字,而這首《鳳凰臺(tái)上憶吹簫》通篇都運(yùn)用了疊字的手法,22個(gè)疊字和兩處交錯(cuò)的疊字令整首詞看上去靈巧工整,讀起來(lái)自然流暢,音律和諧優(yōu)美。詞作中所表達(dá)的自憐自艾之愁透過(guò)這些看似簡(jiǎn)潔的疊字表達(dá)的纏綿悱惻,憂傷不絕如縷,看似憂傷淡淡,實(shí)則苦痛深邃,大有李后主“剪不斷,理還亂”[5]的意味。最后一句“生生世世,夜夜朝朝”更是全篇的升華,于終結(jié)處仍有一絲言有盡而情無(wú)涯的味道。全詞讀罷,詞中之愁思卻繞梁三日,不可斷絕。這也依托了那全篇的疊字之妙,情感之真。
由這兩首詞的對(duì)比可知,賀雙卿和李清照都善用疊字,賀雙卿的疊字運(yùn)用在繼承李清照的基礎(chǔ)之上又有著自己獨(dú)到的創(chuàng)新之處,但她們?cè)~作中表達(dá)的真摯情感都是相通的。
(二)善用白描手法
李清照和賀雙卿一樣,她們的閨怨詞作都語(yǔ)言簡(jiǎn)潔質(zhì)樸,卻又清真意切。李清照有一首《如夢(mèng)令》:“昨夜雨疏風(fēng)驟,濃睡不消殘酒,試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否,知否,應(yīng)是綠肥紅瘦。”[1]賀雙卿有一首《濕羅衣》:“世間難吐是幽情。淚珠咽盡還生。手捻殘花,無(wú)言倚屏。鏡里相看自驚。瘦亭亭。春容不是,秋容不是,可是雙卿。”[2]這兩首小令皆用詞簡(jiǎn)單質(zhì)樸,并無(wú)華麗字句,卻于言簡(jiǎn)意賅之中吐露真情,只是相比之下,《如夢(mèng)令》是將情思全部掩蓋在景物描寫之下,并未直接流露。而《濕羅衣》則將愁思深情借著對(duì)鏡自驚的神態(tài)描寫傾吐盡致。
《如夢(mèng)令》用質(zhì)樸的語(yǔ)言描寫了一夜風(fēng)雨之后殘紅綠盛的場(chǎng)景,在和卷簾的侍女一問一答之間委婉含蓄地表達(dá)內(nèi)心的苦悶和一片憐花惜花之意。全詞設(shè)計(jì)巧妙,一波三折。詞人用白描的手法,簡(jiǎn)短的尺幅卻創(chuàng)作了一首意味深長(zhǎng)的千古好詞,情意真切,場(chǎng)景和人物形態(tài)躍然紙上,看似簡(jiǎn)單的詞句卻筆筆妙絕又工整自然,不得不說(shuō)這正是其高超之處。
賀雙卿的《濕羅衣》同樣用語(yǔ)質(zhì)樸,開篇兩句即吐露哀愁,直接抒情。“手捻殘花,無(wú)言倚屏”運(yùn)用白描手法將人物動(dòng)作形態(tài)畢真畢現(xiàn)地描寫出來(lái),甚至可以想象出女子的滿面愁容。后兩句“鏡里相看自驚,瘦亭亭”更是寫活了對(duì)鏡自憐自驚的神態(tài),那憔悴的面容不是春景,亦不是秋境,而是詞人自己哀傷悲痛的無(wú)奈呈現(xiàn)。
因此,李清照和賀雙卿同樣善用白描,她們的遣詞造句在直白樸實(shí)的表象之下暗涌著世間最深沉真切的情感,正所謂于平凡處見奇?zhèn)ィ诹攘葞坠P之間見精巧,李清照如是,賀雙卿亦如是。
總之,通過(guò)對(duì)李清照和賀雙卿閨怨詞作的比較分析,我們可以發(fā)現(xiàn)這兩位雖跨越百年時(shí)空的女詞人,她們的詞作有著相似之處。比如,作品中同樣的表達(dá)深切的身世之悲,哀愁之感常流露在字里行間;比如,同樣的善用疊字和白描的藝術(shù)手法。但是由于她們的身份不同、命運(yùn)各異,她們的閨怨詞作又有著不同之處,比如二者早期詞作中愁怨的深淺程度,賀雙卿作為后輩對(duì)疊字藝術(shù)手法的繼承與開拓。不論是同是異,二者的閨怨詞作都反映了她們各自生活的時(shí)代的宏觀歷史背景以及女子的生活狀態(tài)。都具有不可磨滅的藝術(shù)價(jià)值和歷史價(jià)值。詞人所表達(dá)的真實(shí)而沉痛的情感,千百年來(lái)依然感染著后人,具有動(dòng)人心魄的力量。
參考文獻(xiàn):
[1]唐圭璋.全宋詞[M].北京:中華書局,2009.
[2]杜芳琴.賀雙卿集[M].中州古籍出版社,1993.
[3][宋]辛棄疾.稼軒長(zhǎng)短句[M].上海:上海古籍出版社,2003.
[4][清]陳廷焯.白雨齋詞話[M].北京:人民文學(xué)出版社,1959.
[5][南唐]李璟,李煜著,王仲聞箋注.南唐二主詞校訂[M].北京:中華書局, 2008.