王澤熙 潘利鋒
[摘 要] 在中外經濟、文化交往更加緊密的全球一體化大趨勢下,以英語為代表的西方文化和以漢語為代表的母語文化必然存在相互交流碰撞。在這個過程中,不同文化需要相互借鑒與融合,因此必須注重高校的教育教學,這也是新文科背景下大學英語專業人才塑造必然面對的課題。如何通過母語實現立德樹人的同時,實現中外文化的兼容并包、傳承創新,這是新時代我國英語專業教學改革必須思考的問題。
[關鍵詞] 新文科;英語專業;母語素養;提升路徑
[基金項目] 2020年度廣東理工學院廣東省“十三五”社科規劃外語專項課題“基于‘新文科視域下消減英語專業學生‘二化現象的必要性研究”(GD20WZX02-11)
[作者簡介] 王澤熙(1989—),男,湖南常德人,英語語言學博士,廣東理工學院外語學院講師,主要從事英漢翻譯理論與實踐研究;潘利鋒(1956—),男,貴州威寧人,學士,廣東理工學院外語學院教授,碩士生導師,主要從事英漢翻譯理論與實踐研究。
[中圖分類號] H319.3? ? [文獻標識碼] A? ? [文章編號] 1674-9324(2021)38-0107-04? ?[收稿日期] 2021-02-23
近年來,國家積極通過“一帶一路”倡議不斷擴大對外開放,從而主動融入全球一體化進程,為此高等教育始終注重英語等全球性語言的教學。與此同時,國家也日益重視母語在推動學生增進對民族文化了解、增強民族自豪感與自尊心方面的作用[1]。在這種大趨勢下,高等教育開始積極響應新形勢下社會發展對高素質、高質量人才的要求,開展了有效解決高校英語專業教學中存在的英語學習“表面化”和母語學習“蒼白化”的教學改革,實施了以新文科理念為指導的大學英語專業母語素養培育新體系,從而推動高校改變英語專業人才培育定位,及時轉變教學思路,達到英語學習與母語學習同步協調的效果。本文結合當前高校在英語專業教學中客觀存在的“二化”問題,結合新文科理念的內涵與特征,針對英語與母語如何平衡施教提出可行性的策略,希望對當前大學英語專業教學現代化有所裨益。
一、母語及其教育的內涵、地位及價值
母語是展現民族文化的重要載體,是傳播民族文化的重要窗口,是民族開展學習教育的重要前提條件。中華民族的母語是漢語言,它是五千年中華文化延續、傳承、創新的結晶,對內起著展現民族存在感、傳承民族文化、維系民族感情的作用,對外起著推動國家之間、民族之間交流互動的功能。
開展母語教育專指傳授本民族語言使用方法、技巧的語文教育,在母語教育過程中能夠潛移默化地推動人們更好地理解、認同本民族文化,更好地構建符合本民族行為習慣的思維方式,更好地塑造具有本民族特點的精神意志。在學習語言的過程中,作為承載內容的平臺,人們會自然而然地對母語中包含的知識進行消化和吸收,從而形成自己的能力素養。母語從一個人出生的那一刻起,便在一個由家庭、學校、社會構建的母語環境下對人們產生全面性的影響,尤其是文化與思維上可以達到第二語言無法比擬的作用。
漢語言是擁有4000多年歷史的最古老的人類語言之一,也是全世界使用人數最多的語言。它有著深厚的歷史文化沉淀,是中華民族獨有的標志性體現,是中華民族開啟自身精神家園的鑰匙。但是,隨著全球經濟一體化進程的加快,再加上互聯網信息化給語言帶來的巨大沖擊,漢語言受到英語、網絡語言的綜合沖擊,漢語言西方化、網絡化的趨勢日益明顯,影響了漢語言的純潔性,導致現在的年輕一代對于漢語言的認知比較膚淺。由此可見,加強母語教育已經越來越緊迫,這是對中華文化的傳承與保護。
二、當前大學生英語專業學習存在“二化”問題的原因分析
(一)大學生英語學習“表面化”現象原因分析
當前,大學生英語學習“表面化”具體指的是日常學習過程中僅停留在英語語言聽說讀寫四個最基本的應用能力中,而以英語語言為載體的文化價值、思想價值等精神層面的傳授引導則涉及的非常少[2]。在這種情況下,英語專業教學僅僅停留在“應用工具”的范疇,使得英語文化內涵缺失,讓學生只停留在知其然卻不知其所以然的淺層次階段。造成這種情況的原因主要有以下幾個方面。
一是檢驗英語成績最主要的方式為考試,讓學生走進了圍繞考試的學習方式之中。我們需要一分為二地看待問題,以英語考試、考級來展現學習水平的應試教育,在一定程度上確實幫助學生提升了英語應用的基本功,但是另一方面將學習能力與考試成績掛鉤,誤導了院校的英語專業教學,鉆如何考取好成績的牛角尖,忽略了英語學習與素質教育相聯系的要點。這直接導致一些高校把英語專業等級考試作為主要內容,進行大量機械式的練習,使得學生只具備應試能力而缺乏深層次的英語綜合應用素養。
二是英語教學理念的錯誤引導,讓學校、教師、學生對英語專業教與學存在片面化的理解。我國正規的英語教學無論是九年義務教育階段,還是將英語獨立出來成為一門學科的大學高等教育階段都存在一種片面現象,那就是忽略英語文化的引導與傳播。其中,學術理論界將英語定義為交流工具、思維工具和信息傳播工具,忽略了其中的文化引導和思想啟迪作用,直接讓學生在英語學習過程中只會死記硬背單詞語法,而忽略了深入體會英語文化中包含的思想哲理,導致學生在學習過程中只是為學而學,卻不知道學習的樂趣所在。遍布全國、風靡一時的“瘋狂英語”便是英語教學“表面化”的典型代表,其重口語表達、發音標準化的英語培育方式本身無可厚非,但是過度引導學生沉迷其中,就會讓學生只掌握基本技能,卻忽略了掌握技能的最終目的是推動中外兩種文化之間的交流互動、和諧發展。
(二)英語專業大學生母語學習“蒼白化”的原因分析
漢語言作為我們的母語,在當代大學生群體中的應用只是停留在最基本的語言社交溝通層面。面對博大精深的漢語言文化、豐富多彩的漢語言藝術,英語專業的學生由于對漢語言學習不重視,再加上學校對包含中國文學、藝術、歷史、民俗等在內的漢語文化內涵的教學內容重視程度不夠,教學時間安排有限等,出現母語素養沉淀不深、母語文化積累不足的現象。造成英語專業大學生母語學習“蒼白化”的主要因素有以下三點。