阮丹
摘要:獨立學院金融系開展雙語教學的實效性研究,旨在研究金融系實施雙語教學的可行性和實施效果的目的性。實施的可行性是方案的設計理念以及操作的可行性,而實施效果的目的性是到達的程度和結果。本文正是研究雙語教學對金融系特色辦學的重要性,目的是結合我院金融專業的實際情況,制定出符合實際情況的、全面的雙語教學計劃,同時通過教學實踐,循序漸進地推進雙語教學,發現問題解決問題,以期達到良好效果。
關鍵詞:雙語教學;獨立學院;金融專業
一、獨立學院金融系開展雙語教學的背景
開展雙語教學是高等院校發展的必然趨勢,也與獨立學院培養具有創新能力、實踐能力與創業能力的應用型、實用型、專業化人才的定位相符。我院金融專業作為湖北省重點專業,在辦學上也需要有自己的特色和先進性。但雙語教學在實踐中會遇到很多問題,比如教材,師資,學生英語水平,教學組織的跟進等,教學效果往往不理想,所以必須制定一個切實可行的教學計劃。這些在本課題階段性研究成果《獨立學院金融專業實施雙語教學的探討》中都有研究。
二、我院雙語教學的實踐與探索
(一)開設《金融專業英語》公選課作為準備階段
為了給學生在金融類課程的學習中打下一定的英語基礎,避免學生突然接觸專業英語課,在語言上分散過多注意力而錯過了對專業知識的理解,筆者通過公選課的形式開設了《金融專業英語》這門課程。課程內容為銀行、證券、保險、期貨、基金、外匯等金融服務業英語,注重實務操作,并配有與當前經濟形勢緊密結合的話題,強化英語在金融領域里的實際運用。希望通過經過學習,學生能掌握一定金融專業領域英文詞匯,為以后專業課的雙語學習奠定詞匯基礎;能聽懂比較簡單的金融短文,能用英語提問回答問題,交流一定的專業話題;培養快速閱讀能力,為以后閱讀原版教材打下一定基礎。
在2011-2012學年第二學期中,通過兩個班進行試點。經過這一學期的學習,教學效果良好,學生特別是金融系學生反映對專業英語的掌握有了很大提高,并且覺得這種專業英語的學習比公共課英語的學習更具有實踐性和應用性。
在《金融專業英語》這門課程的考核中,筆者沒有采用傳統的試卷形式,而是將學生自由組合,在課堂上用全英文展示與金融領域相關的場景對話。學生們的表現超出想象,有金融服務領域各種場景模擬對話,比如銀行服務業,證券業等,還有像大家介紹金融時事熱點,著名的金融機構等,都是全英文表述。學生們也表示非常樂意采用這樣的考核方式,同時也表示可以接受寫英文小論文,經濟方面的應用文寫作等考試形式。
(二)通過《商業銀行經營管理》課程深入調查
筆者擔任的主要課程為《商業銀行經營管理》,所以在日常教學中已開始逐步加入一定雙語比例,主要是給出專業英
語詞匯并給與一定解釋;指導同學閱讀相關原版教材的一些
段落篇章,但在教學中比例較低。學生反饋情況良好,認為能夠接受,并且表示可以進一步加深。
同時課題組成員對同學進行了問卷調查,分別從學生對雙語教學的興趣,認可程度,雙語教學對專業教學的促進程度,雙語教學使用教材等方面進行了調查在調查的155名學生中,就是否有必要雙語教學,54%的同學認為非常有必要,39%的同學認為沒必要,7%的同學覺得無所謂。對于雙語教學的滿意程度方面,有64%的同學表示對雙語教學的內容很滿意,21%的同學對雙語教學的內容基本滿意,15%的同學對雙語教學的內容和形式持中立態度。就雙語教材上,65%的同學認為用中英文對照教材,32%的同學認為使用中文教材,教師配以英文課件,3%的同學認為可以使用全英文。至于雙語比例,大部分同學傾向30%—50%之間。
從調查結果來看,雙語教學在一定程度上還是得到了同學們的認可,雖然這個程度不大,但隨著雙語教學的進一步深入,雙語教學理念的逐步推廣,雙語教學內容的不斷改善,雙語教學的效果的必會有更進一步的提高。
(三)通過《國際結算》實踐雙語教學
筆者完全將雙語教學實踐的課程是2013-2014第一學期的《國際結算》。該課程本身的國際性也是最適合開展雙語教學的課程之一。該課程的教材大部分也都有大量國際貿易和結算的英文,課上英語的比例達到40%左右。該課程的雙語部分并不是純粹理論,而是結合國際貿易的實物,如匯票、各式單據等,學生更容易接受。
三、雙語教學過程中出現的問題及完善
(一)獨立學院金融系雙語教學存在的問題
1學生英語基礎較差
獨立學院開展雙語教學最大的問題是學生的英語基礎普遍薄弱,詞匯量不夠豐富,缺乏快速閱讀能力,英語的應用能力較差。另外學生有畏難心理,看到較多的英文從心理上就開始抵觸,害怕。有的同學直白說,中文都還沒學懂更何況英文。學生的英語水平直接影響到雙語比例,教學進度,講課的方式、教材的選用等一系列環節。
2缺少學習雙語氛圍
從學生方面看,目前大部分學生學習英語是為了應試或四六級,真正想學習專業英語的并不多。在以上課程的考試中也并沒有對專業英語有相關要求,所以學生并不重視。上課的時候跟著老師學學,下課了不鞏固不預習。而對于雙語教學來說,預習是很關鍵的。從教師方面來看,缺少雙語教師。雙語教師需要花比中文授課更多的時間備課,不光要把書本吃透,而且需要用較為簡單的英語將專業知識表述出來,深入淺出,難度不言而喻。即使有能力開展雙語教學的老師也是有心無力,有教學壓力科研壓力,沒有精力投入到雙語教學中。從大的方面來說,整個獨立學院都沒有雙語學習的氛圍,各系也是小范圍在某門課程某幾個班級試點,所以相應的教學配套,教學組織都跟不上。
3缺少合適的教材
鑒于獨立學院學生的英文基礎,市面上大部分的中英文對照影印版教材難度都太大,更不用說西方原版教材。這個是不能照搬其他高校的學習經驗。我院金融專業課教材都使用的是專門針對獨立學院編寫系列教材,理論難度適中,更注重實踐性。所以在教材選用上,在筆者的課堂上仍然采用的中文教材,但是對專業英語詞匯單獨標注,另外配以英文教材的一些篇章或相關英語新聞時事。
(二)改進措施
鑒于以上主要問題,筆者認為在以后的雙語教學中,還是主要解決課堂問題。
1在金融系的雙語教學中,不應追求所謂的雙語比例,而應形成將專業英語與專業知識相結合的學習氛圍。通過多樣的教學形式,提高學生學習并運用專業英語的興趣。課件不能采用全英文,而是選取一些段落或專業表述的語句,在專業詞匯后面標注英文。課程初級階段應相對多地使用中文(約占80%),以幫助學生慢慢適應,隨著時間的推移,逐步增加英文的使用比例,最終達到40%左右。
2注重預習,每次課結束向學生提供下次課的教學大綱,使學生從開始就了解教學內容、學習的重點和難點,并將專業的英文詞匯提前讓學生熟悉,這樣學生在課上不會花太多時間了解生詞。每堂課前要求學生進行預習和課后進行復習。
3選擇一些實用性較強,理論較輕,職業中會常用到專業英語的課程。二是最好可操作性強,能大量運用案例、討論等教學模式激發學生興趣。
4上課時,應盡量使用簡單而通俗易懂的句子來解釋復雜的專業知識。這就要求教師必須在課前充分備課,吃透教學內容,理清教學條理。教學過程中要注意隨時觀察學生的反應,如果觀察到學生疑惑的表情,表明他們沒有聽懂,這時要用中文解釋剛剛所講的內容。
筆者認為目前雙語教學的形勢是挑戰與機遇并存,效益與困境并在,開展雙語教學不僅是教育的需要,也是教學改革的方向之一同時,雙語教學不應僅限于精英式教學和實驗性教學,而應逐漸成為一種公共教學雙語教學與經典的專業教學不是矛盾的,而是專業教學的有機組成部分和必要的補充隨著中國經濟的日益蓬勃、持續穩定的發展,高等教育模式和理念的不斷創新和變革,雙語教學必會取得更新、更大的進展。
參考文獻:
[1] 任康鈺 金融類專業基礎課程雙語教學探討—基于我院“貨幣金融學”本科教學及調查問卷的分析[J]中國大學教學,2006年第6期,p28-30
[2] 王春月金融學專業本科課程實施雙語教學的探討[J]高等教育研究,2009年第2期p136-137
[3] 張小芹,郭慧文,謝志忠,李麗論金融學本科專業雙語教學的路徑轉化[J]內蒙古農業大學學報(社會科學版),2008,(5)
[4] 曹廷貴金融專業推行雙語教學的意義、困難及對策[J]中國大學教育,2004年第1期p42-43
[5] 廖儉貨幣金融學雙語教學的研究與實踐[J]教育教學研究,2010年第4期p137-139
基金項目:本文為中南財經政法大學武漢學院院級課題,中南大武院政字[2011]58號《金融系開展雙語教學的實效性研究》的結題成果