張麗艷+陳思文
[摘要]隨著經濟全球化的加深和中國經濟發展的需要,中國社會需要越來越多的雙語型人才,管理類專業的雙語人才尤其是不可缺少的。管理類專業雙語教學在中國起步較晚,提高其教學質量和教學水平有著很大的難度,因此目前國內高校的管理類專業雙語教學存在著很多問題。
[關鍵詞]管理類專業;雙語教學;雙語人才
一、相關概念
雙語教學是根據英語“bilingual education”翻譯而來,其也可以直接表達為"tWO languages education”。我們將有關雙語教學的定義分為廣義和狹義兩種:廣義的雙語教學是指學校系統地使用兩種語言共同教學授課,狹義的雙語教學是指學校使用第二外語傳授學科知識。
我國高校所開展的雙語教學實踐模式主要分為三種:第一種是全英文授課,即采用英文教材,將英語作為教學用語,學生用英語學習專業知識的一種高級雙語教學模式。第二種是中英文混合授課,即采用英文教材,將漢語和英語共同作為教學用語,是一種學生更容易接受的中等水平雙語教學模式。第三種是半英文授課,即雖然也采用英文教材,但教學用語依然是漢語,主要針對英語基礎薄弱學生的一種低層次雙語教學模式。
二、管理類專業雙語教學存在的主要問題及原因分析
(一)缺乏進行管理類專業雙語教學的客觀環境與條件
早在2001年教育部就已經明確指出了在大學開展雙語教學的重要性,在2005年則再一次強調了這一觀點。但現實是,有些高校依然將雙語課當成可有可無的課程,并沒有為此付出相應的人力和財力,這就造成開展大學雙語教學的進程是艱辛且緩慢的。雙語教學的客觀環境既包括開展雙語課所需的硬件配套設施,也包括與雙語課有關的校園文化建設。而現階段我國高校有關管理類專業雙語教學的校園文化更是尤為缺乏,無論是學校、老師還是學生都沒有形成雙語教學的相關意識,也沒有認識到雙語教學對提高管理類專業教學水平的重要性。
(二)管理類專業教師專業素養與外語水平不能兼備
管理類專業的雙語教學不是單純的學習英語,而是用英語來傳授和學習管理類專業的知識內涵,其本質與用漢語授課是殊途同歸的。但現實是,許多高校對進行管理類專業雙語教學并不重視,管理類專業老師對開展學科雙語教學也沒有很大的熱情,這既造成了高校對管理類專業雙語教師隊伍培訓的滯后,也導致了管理類專業雙語教學師資結構的不平衡。大部分管理類專業教師沒有到國外學習交流的經驗,缺乏良好的語言功底和外語聽說能力,不能達到用英語進行學科教學的要求。
(三)管理類專業雙語教學課程的性質和規劃不符合學生學習需求
雖然隨著大學英語教育水平的提高,大學生的外語能力已經有了顯著提升,但學生的英語聽說能力依然不能滿足其雙語課日常聽課和課外復習的需要,尤其是管理類專業名詞術語繁多,與其他專業相比內容更加枯燥,學生日常接觸的機會也比較少,這些都勢必會影響學生參加管理類專業雙語課的積極性和主動性。目前國內許多高校所進行的管理類專業雙語教學,其課程性質和課程規劃并不明確,或者有了明確的課程規劃卻在實際操作中偏離了原定的教學目標。
(四)管理類專業雙語教學不僅效果差且效率低
目前中國大學的管理類專業雙語教學絕大多數還是采用傳統的課堂教學模式,有些采取全英文授課的管理類專業教師,只是在課堂上單純的講解自己已經準備好的內容,結果就是下面的學生聽不懂,只有老師在前面“自說自話”;還有部分管理類專業的老師為了保證學生能夠跟上課堂進度,一味地對教學課件和英文教材進行逐字逐句的翻譯,導致課堂上大部分的時間都是老師在領著學生提高英語水平,反而忽視了管理類專業知識的教授,違背了管理類專業雙語教學的初衷。
三、提高管理類專業雙語教學水平的基本途徑
(一)加大對管理類專業雙語教學的投入力度和重視程度
一是投入更多的財力,加強學校的硬件配套設施建設。既要為教師提供演示課件所需的計算機多媒體設備,也要為學生提供進行雙語學習的配套硬件設施;在提供這些設施的同時也要讓教師和學生學會利用這些高科技設備進行雙語課的教學和學習。
二是投入更多的精力,開展校園管理類專業雙語文化建設。利用大學學生會和社團的強大號召力,舉辦各種與管理類專業相關的雙語活動和雙語競賽,在校園里形成濃厚的管理類專業雙語學習氛圍;并在學校網站建立各種管理類專業的雙語教學板塊,讓這一教學過程運轉的更加順暢。
三是投入更多的物力,引進大量管理類專業的外文書籍。及時更新管理類的專業圖書和期刊雜志,為管理類專業的教師和學生提供雙語學習的第一手資料,擴展管理類專業教師和學生的國際視角,加深其對管理類專業雙語學習的深層次理解。
四是投入更多的人力,增加管理類專業雙語教學教師的數量。根據管理類專業課程設置和專業學生人數合理增加雙語教師的數量,保證有足夠的師資力量按照各學科的課程要求進行雙語教學,教師能有足夠的精力照顧到每一個學生的學習需求。
(二)建設高水平的管理類專業雙語教學師資隊伍
一是加強對管理類專業原有教師的培訓,培養其使用英語進行學科教學的能力。對專業原有教師進行專業英語和課堂口語的培訓,使其逐漸適應使用英語進行授課的教學模式,結合已有的學科教學經驗,開拓專業雙語教學的新思路。
二是重視管理類專業青年教師的雙語教學能力培訓,培養專業知識強、英語水平高的復合型人才。利用青年教師容易接受新鮮知識且英語基礎好的特點,加強對其學科教學能力的培訓,不斷積累教學經驗,并在授課過程中逐漸將英語作為教學用語。
三是各管理類專業的交叉學科可以聘請具有海外留學經歷的教師或者國內外知名學者前來授課。在教學過程中,海外教師與專業原有師資力量相結合,彼此交換學科教學經驗,在提高管理類專業雙語教學質量的同時,快速提升管理類專業教師隊伍整體的雙語教學水平。
四是增加管理類專業教師的在職進修機會,國外進修和國內進修雙管齊下。學校要為管理類專業教師提供定期的在職培訓的機會,既要提高用英語學習國外先進專業知識的能力,也要學會將這種能力結合到日常的授課過程中去;管理類專業教師通過培訓既要不斷提高自身的語言能力,也要盡快改善自身的知識結構。
(三)重新定位管理類專業雙語教學目標
一是根據管理類專業未來的發展方向,重新定位管理類專業雙語教學的性質。集合國內外管理類專業的優秀教師和專家學者,結合中國社會對管理類人才的實際需求和管理類專業自身的專業特質,重新定位管理類專業雙語教學的性質和大方向。
二是各高校要確立適合自身師資力量和教學條件的管理類專業雙語專業教學目標。在不偏離管理類專業雙語教學性質的大前提下,各高校要根據當前的師資力量和教學條件,因地制宜地制定符合自身實際狀況和學生接受程度的管理類專業雙語教學目標,努力提升管理類雙語教學的實力,日后不斷確立更高層次的專業教學目標。
三是分析管理類專業各學科雙語教學的特點,制定相應的學科教學目標。全面衡量管理類專業各學科進行雙語教學的優劣,分析各學科雙語教學的難易程度,雙向考慮授課教師與專業學生的能力水平,在學科中有所取舍,制定出受益范圍最大的學科雙語教學目標。
四是針對學生能力水平的提高,制定階段性的管理類專業雙語教學學期教學目標。根據每一學期學生學習能力提升的程度,制定與學生專業水平相符的管理類專業雙語教學階段性教學目標,在時間上控制管理類專業雙語教學的進度,采用最恰當的雙語教學節奏提高管理類專業的雙語教學水平和雙語學習能力。
(四)因地制宜的選擇管理類專業雙語教學模式
一是改變老師講、學生聽的固定教學模式,豐富管理類專業雙語課的課堂教學形式和教學內容。在管理類專業雙語課的課堂上,教師除了可以為學生演示課件,還可以通過分析具體案例、播放與課程相關視頻影像資料等多種形式為學生展示管理類專業課程以外的知識,既能增添課程的趣味性,也能減少學生的抵觸情緒。
二是在傳統的課堂教學基礎上,利用互聯網開辟管理類專業雙語教學的新模式。不再局限于傳統的線下教學模式,利用方便快捷的互聯網開展線上管理類專業雙語教學,建立網絡教學平臺,實現管理類專業雙語教學資源的共享,打破時間和空間的局限,為學生提供能隨時隨地進行雙語學習的技術保證。
三是鼓勵管理類專業學生形成自我教學模式,提高學生進行管理類專業雙語學習的自覺性。教師可以將課程的章節要點及需要完成的作業通過各種渠道告知學生,學生可以選擇自己完成,或者與其他同學自由組成學習小組相互討論,在培養管理類專業學生自主學習能力的同時,減少管理類雙語教學資源的浪費。
四是創新管理類專業雙語教學的質量評估辦法和期末考核方法,合理分配考核過程中考查和考試的比重。取消單一偏重試卷考試的傳統考核方法,采用考查與考試相結合的形式檢驗管理類專業學生雙語學習的效果,綜合評價管理類專業雙語教學的教學質量和學生學習的成果。