徐燦
摘要:全球化的發展要求來自不同文化背景的人,能夠實現有效、恰當的交際,這使得跨文化交際能力成為未來人才培養的重要目標。在中國國情下,跨文化交際能力的培養與大學英語教學相輔相成,是提升學生綜合英語應用能力的重要途徑。本文意圖以跨文化交際能力的培養為導向,對具體的教學單元進行實地教學設計,為大學英語教師的實際教學做出一定參考。
關鍵詞:跨文化交際能力;大學英語教學;教學設計
在當今世界經濟全球化和文化多元化的浪潮中,中國的發展對能參與國際事務和競爭,兼有國際視野并通曉國際規則的國際化高端人才需求激增[1]。事實上,培養“具有跨文化能力的國際化人才”[2]已經成為全球范圍內高等教學的熱點目標。跨文化交際能力包含認知、行為和情感這三個方面,指的是為達成不同文化間有效交際所需的各種能力的綜合應用,其中有包括聽、說、讀、寫、譯的語言能力;進行語篇分析策略等的語用能力;理解不同文化的交際能力;以及理性評價、整合、融合固有文化與新文化信息的社會文化能力[3][4]。語言能力與跨文化能力培養密切相關,著名學者文秋芳曾言“把外語學習定義為跨文化交際能力更具有針對性?!备袑W者指出外語教學的核心目標就是培養學生能與不同文化背景的人群進行恰當、有效的跨文化交流。故而,跨文化能力的培養應當貫穿于外語語言技能培養的各個環節中。
在我國的高等教育體系中,大學英語課程作為受眾最廣的一線外語教學體,是培養大學生跨文化交際能力的主要渠道,大學英語教師也在跨文化能力培養中有不可推卸的責任。把培養跨文化交際能力作為重要的教學目標,要求大學英語教學不能再單一地強調培養語言技能,而是要把語言教學與跨文化教學有機結合在一起,培養學生包容與理解交際現象背后的文化認知與思維處理模式,在跨文化語境下能夠理解交際對方的意圖并做出恰當反饋,以開放的心態面對多元文化社會。
然而,很多教師雖然認識到跨文化交際能力的重要性,但卻對其實踐甚少,大學英語課堂依然是傳統地以語言知識為主線,以培養學生的應試技巧為目標,缺乏對跨文化交際理念的實踐。本文作者以跨文化交際能力培養為導向,對新視野(第三版)第四冊Unit 4 Why Cultural Counts教學單元進行實地教學設計,以此來探討實際適用于課堂的教學設計,以此教學設計方案為大學英語跨文化交際的教學提供一定的實踐應用參考。該設計包含從跨文化交際角度對教學目的、教學方式進行定位以及具體的教學安排設計三個部分。
一、教學目的設定
筆者在本單元面對的教學對象為二本院校非英專業本科大二學生,具有基本的英語語言能力基礎及英語聽說讀寫綜合運用能力,但是受應試教育的影響,學生關注的重點多為詞匯、語法規則等語言知識,缺乏對句式和篇章的理解和靈活應用。語言文化方面局限于了解一些西方節日、風俗知識等碎片式文化知識,缺乏對文化差異對比的深入思考,更遑論跨文化交際能力。本單元Text A Speaking Chinese in America所涉及到的美國社會對中國的文化定式解讀,以及Text B Culture Makes the Business World Go Round所涉及到的中西商務交際慣例差異,是現有教材中培養跨文化交際能力的上佳材料,有利于拓展學生對英語文化的認知,同時沖擊學生自身的思維。從啟發引導學生對中美文化差異的深入思考,提升學生的跨文化交際能力的總目標出發,可將其教學目標可定位為:(1)引導學生思考反思中美之間的文化定式,尋求多元文化包容與溝通;(2)增強學生跨文化的敏感性以及應對商務、交際等領域文化差異的能力。在講解主題文化素材的過程中,教會學生通過情景閱讀及推理等方法,掌握與文化差異相關的英文表達,對語句和篇章的口頭及書面表達等語言能力進行訓練,提高有效的表述文化的能力。
二、教學方式定位
為實現跨文化能力培養的目標,教育專家們進行了孜孜不倦的探索,研究出一系列教學方法與教學模式,總體可將其歸納為“文化學習、文化對比、文化探索和跨文化中介者定位”這四大語言課堂上的文化教學活動。為了達到跨文化教學的目的,教師可以在傳統外語聽、說、讀、寫、譯五大語言技能的訓練中融入多種跨文化因素,如文化知識學習、案例分析對比、模仿情景實踐等。首先,以儲備多元文化知識來夯實學生的文化基礎。教師可以立足于教材,講解其相關主題文化背景和文化內涵,用頭腦風暴、趣味問答等方式,引導學生從不同角度看待多元文化;也可以鼓勵學生自主通過網絡等途徑廣泛接觸英文信息與英文,理解并吸收各國生活方式、價值取向和思維方式等。其次,以對日常生活、商務、旅游等實際案例進行分析拓展思維。對與課文相關的主題分析與討論,可以激發學生的積極主動地分析與對比英語文化與漢語文化的異同,深化對兩種語言和文化間異同的認識,拓寬全球性視野。
三、教學設計安排
根據對教學目標和教學方式的解讀,筆者將對該單元進行如下課程設計。Text A是本單元的重點,作者為在中美文化碰撞中長大的華人移民的第二代,文中作者通過撰文反駁美國人對漢語“委婉客套”的文化定式,從自身經歷舉例論證漢語的魅力。在本篇文章中,筆者設計如下教學環節:(1)以可視化材料——電影《喜福會》中美國女婿首次見岳母因文化差異而出糗的視頻片段,對比課文中第一至九段引入部分作者母親對嫂子中式餐桌禮儀不耐煩的描述,引入中美餐桌禮儀文化的差異,激發學生對文化差異的學習興趣并展開口頭討論——你會怎么跟美國人吃飯?(2)課前閱讀FP中文網中的Map of China Stereotype文章,以中國不同地域為例,引入文化定式的概念,即對某種文化預先設定性,且未能與時俱進的判斷或偏見。引導學生代入情景進行口語實踐,當如何反駁別人對你的家鄉存有的文化定式?并深入思考何種因素導致國家和地域上的文化定式。
Text B為輔助課文,以實際案例闡釋商務慣例和禮儀差異所引發的沖突。在教學中,筆者設計如下部分:(1)引用網絡閱讀材料——各文化中的禁忌,來引發學生對合宜、有效跨文化交際的思索。隨后用英語討論學生熟悉的中國文化禁忌,培養學生跨文化介紹中國文化的能力。(2)速讀課文,通過剖析商務情境下文化差異的失敗實例,論述正視文化差異的重要性。
四、結語
跨文化交際能力是大學英語教學中的重要部分,為語言能力提供了豐富、鮮活的文化素材和應用環境,對于提升廣大學生的英語綜合應用能力多有裨益。為了在實踐中發揮其功用,本文筆者從跨文化意識培養角度對教學設計進行了探索,結合自身教學對文化定式和商務文化差異的應對做出了以上的教學設計,但該設計尚需在實踐中不斷改善。希望在前人的研究結果上,調整本教學單元的傳統授課流程,并為老師們提供一定的參考,通過努力培養和實踐跨文化教學,為學生呈現更加生動、活潑、互動的大學英語課堂。
參考文獻:
[1]《國家中長期教育改革和發展規劃綱要( 2010-2020 年)》
[2]外語教育與跨文化能力培養 孫有中 中國外語 2016-05-15 期刊
[3]從跨文化交際能力視角探索國際化外語人才培養課程設置 陳欣 外語界 2012-10-25 期刊
[4]胡文仲,高一虹. 外語教學與文化[M]. 長沙: 湖南教育出版社,1997endprint