徐義庫,陳永楠,張曉峰,張勇
摘要:文章闡述了在高等院校開展雙語教學的必要性以及材料加工工程專業的雙語教學在實施過程中遇到的一些問題,并提出了改革的措施:增強雙語師資的培養,是進行雙語教學工作改革的先決條件;優化雙語教學的體系,是進行雙語教學工作改革的關鍵;加強雙語教學環境的建設,是進行雙語教學工作改革的重要組成部分。
關鍵詞:雙語教學;雙語師資力量;雙語教學體系
中圖分類號:G642.3 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2017)46-0149-02
引言
材料加工工程專業是一門研究材料的外部形狀、內部組織結構與性能以及材料加工工藝的應用技術學科,在我國的航天航空、汽車制造、通訊設備、醫療器械、新能源等領域都有重大應用。早在2010年國務院正式發布的《國家中長期教育改革和發展綱要(2010-2020)》中就明確提出:“要加強國際交流與合作,開展多層次、寬領域的教育交流與合作,提高我國教育國際化水平”。[1]而要落實人才培養國際化,雙語教學便是其中一個重要的組成部分和實施措施。
一、開展雙語教學的必要性
雙語教學就是以外語(大多是英語)為媒介進行專業知識講授的學科,為了滿足當今社會對高素質、復合型、國際化人才的要求,各大高校在材料加工工程專業陸續開展專業外語教學,它是以學生的英語知識為媒介進行專業知識的學習,是一種探索式的學習。雙語教學與專業外語教學的區別在于,前者側重于專業知識的掌握和理解,英語僅是一種表達工具[2],而后者的側重點則是英語語言本身。因此雙語教學不僅累積了學生的專業知識,同時也提高了學生運用英語的能力。
二、現階段雙語教學面臨的3個問題
1.師資力量建設水平不高。目前,許多高校的雙語教學隊伍中存在兩點問題:一方面英語專業畢業的教師雖然對英語的聽說讀寫都頗有造詣,在課堂上可以很好地引導學生對外語文獻進行翻譯,但是對專業學科的掌握卻達不到可以向學生傳道授業解惑的水平,而且翻譯的專業名詞并不十分準確。另一方面,擁有博士文憑的研究生導師及本科教師,對外語的掌握水平仍然十分有限,并不具備在課堂上熟練切換中英文進行表述、與學生交流互動的能力。
2.學生適應性較差。在當前的教學環境中,很難實現專業知識教學和專業英語教學雙贏的局面。材料加工工程專業涉及面廣,專業術語較復雜,講授有難度。這里以研究生的基礎課程《金屬凝固學》為例來進行討論。目前,《金屬凝固學》的雙語教學尚處于探索階段,授課模式并不十分明確,在教材和課件也并不完善的情況下,貿然對研究生進行雙語教學易使學生產生難以理解和抗拒的心理。在不具備相關專業知識的情況下,就直接授以雙語課程,對于一個“寬口徑、厚基礎”專業培養模式的學生而言僅僅是得到了“雙語課程”的美名,并沒有真正地學習、理解其專業基礎知識。
3.教材陳舊、教學模式單一。教材和教學課件是教師授課和學生學習之間的橋梁。在材料加工工程專業領域,雙語教學尚處于初級探索階段,雙語教學資料多選用外國原版書籍或教師自己編纂的教材譯本。前者的教學成本過高,且與我國高?,F行的專業教材多有沖突之處,知識點比較分散,容易使學生學習時的知識結構不系統。而后者則存在教師在授課時完全演變成了閱讀理解式的教學、對長篇科技外文或者概念知識進行枯燥的填鴨式教學的問題。而且,教師在上課時使用的教學課件也多為一頁中文版式ppt,一頁翻譯對照的英語版式ppt,此時授課便成了翻譯課件的形式。
三、材料加工工程專業雙語課程改革的建議
1.加強雙語師資的培養。如前所述,師資力量的培養在推進雙語教學中的作用不容小覷。為此,筆者建議采取如下措施加以改進。一是選拔優秀的材料加工專業教師出國考察和學習,打破以往簡單的交流方式,在外語語言環境中強化其專業英語水平,提升口語表達能力;二是定期對雙語教師進行培訓,提升其雙語教學水平;三是聘請外籍的專業教師。他們不僅具備扎實的專業知識,而且具備流利的口語表達能力,更有利于雙語課程的實施。同時,他們身上也體現了國外先進的教學理念和模式,帶來了材料學科前沿的科技成果,有利于拓寬學生的專業視野。
2.優化雙語教學體系。(1)完善教材建設。教材是體現教學內容和教學要求的知識載體,是進行教學的基本工具,是提高教學質量的重要保證。[3]現階段,教育部并沒有明確規定教材的版本和內容,雙語教材的選擇仍舊處在一個探索階段。[4]前文已對國外原版教材與國內授課教師自行編纂的教材存在的弊端進行了闡述。因此,在教材的選取方面應該注意以下幾點:一是要注意教材的難易程度。教材的選擇標準應該是適合大多數學生的外語水平和專業水平,而不是盲目追求國際一流版本。二是在編纂教材時要注重西體中用,即盡量將原汁原味的英語表達傳遞給學生,使學生能夠更好地熟悉專業外語的表達。在此基礎上,將專業外語與平時所學的專業知識進行有機結合,滿足我國對材料加工專業高素質人才的要求。三是加大圖書館外文書刊的采購數量,多購買校園網站上瀏覽外文文獻的權限,提高學生專業外語的學習條件。(2)創新教學方式。在雙語教學中,除了老師、學生、教材這三個最直接的因素,教學方式也是一個關鍵因素,在很大程度上影響著雙語教學的效果。由于材料加工專業的理論知識講起來既枯燥又難以理解,專業詞匯也比較晦澀難懂,一般的灌輸式教學模式易使學生產生抵觸厭倦的心理,因此就要創新教學方式,調動學生的學習熱情。例如可以采用小組討論、鍛煉學生授課等方式,讓學生參與到實際的教學活動中。實踐證明,參與教學形式是有效提高學生學習效率,激發學生創造性的不可忽視的手段。[5]同時,課堂內容也不應該局限于教材,可以帶領學生瀏覽外文科技論文,教導他們如何快速查詢相關領域的專業外文,捕獲文章的核心思想。最后,由于雙語教學不同于一般的專業教學,考核方式也應以進一步提升學生的專業外語水平為出發點。(3)創造良好的雙語教學環境。雙語教學主要目的之一就是培養學生用外語進行科學技術交流的能力。[6]英語角的概念在我國已經被多次提及,然而建設力度始終不夠,學生的參與程度也遠遠不夠。如果能在校園中營造出一種積極的外語使用氛圍,使學生將課堂上的外語學習延伸到生活中,這將有利于學生口語水平的提升,也有助于學生專業外語的學習。這就要求學校能大力推進外語活動,例如英語演講、英語辯論賽、英文短片等。還可以組織學生與相關專業的留學生的交流活動,增加學生學習外語的興趣和機會。這些潛移默化的作用必將對雙語教學提供有效的幫助。
三、結語
當代中國正在發生廣泛而深刻的變革,開設雙語課程,提高雙語教師水平,優化雙語教學體系,創造良好的雙語教學環境,可以有效提高材料加工工程專業的教學質量,有助于培養出國際化的復合型人才。作為戰斗在一線的雙語教師,要大膽創新,在加強自己專業深度和廣度的同時,也要堅持以學生為本的理念,努力創新雙語教學模式,爭取早日形成適宜材料加工工程專業的雙語教學模式。
參考文獻:
[1]薛晗.研究生雙語課程教學效果及改善策略[J].鄭州航空工業管理學院學報(社會科學版),2014,33(2):194-198.
[2]鄧惠君.試論高校雙語教學中存在的矛盾及其解決方法[J].教育與職業,2006,(30):87-89.
[3]張長森,李賡,郭海儒.研究生雙語課程教學探討[J].計算機教育,2015,(3):20-22.
[4]梁明柳,陸松.簡析高校雙語教學課程建設的關鍵要素[J].中國電力教育,2009,(147):112-114.
[5]樊紅.研究生專業課程雙語教學的探討[J].基礎醫學教育,2012,14(12):1010-1011.
[6]王沛政.提高地方本科院校生物科學專業雙語教學效果探討[J].瓊州學院學報,2013,(02):84-86.