朱少彪
【摘要】本文首先分析中學英語詞匯教學現狀和原因,提出“詞匯雙入”教學模式及含義,進行理論探源和模式流程簡介,并提供課例分析,對該教學模式進行深入的總結反思。
【關鍵詞】詞匯教學 詞匯導出 創設語境 詞匯嵌入
【中圖分類號】G633.41 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2018)27-0101-02
一、現狀分析
詞匯學家麥加錫指出:“學生學習第二語言,無論語法多么精準,語音多么純正,沒有足量詞匯表達,交際就難以實現”。
中學詞匯教學存在詞匯呈現形式單一,講解繁冗,訓練機械等現象。主要呈現方式有課前集中學習和課中隨機講解兩種,詞匯運用以脫離語境的重復操練為主。
課前集中教師講授新課前,先按詞匯表從字形、字義、搭配、用法逐一詳解,為新課學習掃清語言障礙。沒有了“生詞”,學習缺少挑戰性,能力很難得到提升。脫離語境孤立講解詞匯,學生對單詞認識停留表面,難以真正理解詞義。課中隨機講解是指教師講授新課前沒有“話題導出”,缺少足量背景信息輸入和充分語言準備,在沒有鋪墊情況下強行進入新課學習,學生心中茫然、焦慮,對新授內容囫圇吞棗,教學目標無法達成。
二、模式提出
英國著名心理學家東尼·博贊在《思維導圖》中也有相似表述,這為我們創造性地呈現和運用詞匯提供新的視角,即“話題引出、詞匯置入”,簡稱“詞匯出入”模式。
“入境始與親”,語言來源于生活,只有在具體情景中才有生命活力。為確保語言輸入有效,在話題鏈呈現詞匯,讓學生在情境網絡中“感受、領悟、積累”,然后進行“詞匯置入”,整個語言習得成為織網、聯網、收網活動。目前各地使用的教材基本上都以話題為單元編寫,各單元圍繞話題呈現詞匯,這為實施“詞匯出入”模式提供可能。
三、理論探源
詞匯教學缺少理論支撐隨意性很大且難以操作。圖式理論和語義理論為“話題引出、詞匯置入”提供有力支持。
圖式理論(schemata)表示詞匯在語境中關系,分語言圖式(Linguistic schema)、內容圖式(Content schema)和形式圖式(Form schema)。語言圖式是指語言知識,通俗地說,圖式是指個人掌握的語言和背景知識,圖式知識為話題“詞匯導出”提供理論支撐。而語義理論為同一概念(話題)提供相關語境,教學中采用“話題—詞匯”呈現法,把語義無關詞匯變成話題相關詞匯,最終形成話題詞匯網絡。
四、教學嘗試
語言活動是有目的交際活動,語言學習不是記住語言知識,而是運用知識,教師應本著“先模仿后復用、先單項后綜合、先機械后活動”原則,根據具體語境引導學生進行“詞匯置入”。
1.話題導出,呈現詞匯。
呈現( presentation)是指介紹新語言項目,即以一定方式介紹、展示目標詞匯,而不同呈現方式會產生不同學習效果。教師在warm-up或lead-in環節首先呈現單元話題music,然后用 5-10min時間引導學生通過“頭腦風暴”快速搜索相關詞匯。教師引導學生分類呈現、小組討論,然后再補充總結,最終形成單元話題詞匯。
2.巧舉例句,鞏固詞匯。
詞匯呈現方式分無舉例、教師舉例、學生舉例三種。研究表明,無舉例呈現方式耗時少,目標明確,有利于短期記憶,而缺乏與學生互動,趣味性低,信息量少。從長期記憶效果來看,學生舉例效果最好,其次為教師舉例,最后是無舉例。導出話題詞匯后,教師要求學生查閱資料或詞典,查抄例句,體會原汁原味語言,鞏固記憶、加深理解。
3.創設情境,置入詞匯。
舉例句鞏固屬于淺層次運用詞匯,教師還必須創設貼近學生真實生活語境,把目標詞匯與生活聯系起來, 激活目標詞匯,在具體語境置入詞匯。
如果沒有特定語境支撐,就是“字典搬家,詞匯開花”,這些詞大都處于沉睡狀態,若教師通過話題導入,激活詞匯,把它們置入語境。話題詞匯雖以網絡形式存在,但有些位于網絡中心,有些處于邊緣,只有置于中心位置核心詞匯才能被提取,而語境置入詞匯就是把邊緣詞匯變成中心詞匯。
五、模式反思
“詞匯出入”模式通過語境呈現、復現話題詞匯,把詞匯學習從機械重復、死記硬背枷鎖中解脫出來,增加了學習趣味性,提高了學習效率,但仍有一些問題值得反思和修正。
1.注重基礎訓練。
俗話說知識可以“灌”,能力全靠“練”。傳統詞匯教學忽視語境,孤立講解,機械記憶。老師“灌”什么學生就“裝”什么。學生從不想“應該是什么”,更不想“為什么是這樣”。“詞匯出入”模式強調通過話題導出詞匯,創設語境置入詞匯。
2.加強廣泛閱讀。
英國語言學家Halliday和美國社會語言學家Fishman提出“語域”,或“語境”概念,即“語言上下文”,為詞匯學習提供新視角。孤立記憶單詞表屬于短時記憶,遺忘率高,為降低遺忘率,一靠復現(機械重復),二靠造句(舉例),其中最重要的靠大量閱讀。
3.建立語料庫。
高中教材以話題為單元編寫,話題詞匯只在某單元集中呈現,存在詞匯復現率不足問題。“一個語言特征只在一個文本里出現一兩次,如果用語料庫材料加以補充,對學生認識該結構比依賴單一例子更有效”(Hunston, 2002)。
參考文獻:
[1]張維友《英語詞匯學教程》[M].華中師范大學出版社,1998.
[2]Bright & McGregor:“Teaching English as a Second Language” [M].London:Longman,1970.
[3]李明遠:《圖式理論與外語詞匯習得》[J].四川外語學院學報,2001年4期.