王鵬
摘要:在經濟全球化的大背景下,英語的地位與重要性不言而喻。尤其在目前“大數據”與“互聯網+”的時代,大學生不僅要熟練掌握英語,而且必須具有較好的跨文化交際能力。因此,在大學英語教學中,必須要重視學生跨文化能力的培養。
關鍵詞:大學英語;跨文化交際;能力培養
一、目前大學英語教學中存在的問題
1.教學定位與時代發展不統一
目前,我國的英語教育是從小學,甚至幼兒園就已經開始。學生在幼年就已經接觸或者學習英語,但是在本科階段,甚至畢業之后,他們真正能使用英語進行無障礙交流的比例并不高。究其原因,主要是應試教育在很大程度上決定著教學方式。在這樣的課堂上,教師更多是在灌輸語言學習的內容和知識點,而學生只能被動接受。加之大學階段四六級考試的要求,學生的語言知識或許很扎實,但他們聽、說、讀、寫、譯的語言綜合能力卻參差不齊,在實際的語言交際環境中,往往存在著各種各樣的問題。
2.教學模式較為陳舊
由于大學課程設置,課時,以及四六級考試壓力等因素的影響,教師在課上還是將重點放在詞匯和語法兩個方面。在平時的練習中,也是以聽力和閱讀材料為主。學生普遍對于英語學習的興趣不高,積極性較差。使用語言進行交際這一基本功能被拆分成了各個“知識點”,語法在無形中占據了課上大部分的時間,知識碎片化的結果就是學生很難體會到真實的語言溝通和交流過程,從某種程度上說,這偏離了語言活動的本質。
3. 學生缺乏對西方文化的了解和認識
語言是文化的載體,而文化也促進著語言本身的發展。由于學生的個體、水平差異,大多數學生對于英語國家的文化、思維方式、風俗習慣等缺乏充分的了解。因此,許多學生雖然在各類英語考試中成績優秀,但一轉入到英文環境中進行交流時,往往會產生一知半解,甚至是誤解的現象,導致溝通無法進行,甚至出現各種嚴重的問題。因此,為了降低跨文化交際過程中可能存在的障礙和問題,在大學英語授課過程中,提高學生的跨文化理解力十分必要。
二、如何加強大學英語教學中跨文化能力的培養
1.調整課堂教學中的角色,加強學生的主體地位
傳統英語課堂上,教師灌輸語言知識,學生被動接受。這種學習方式嚴重影響了師生在課堂上的語言交際活動。為了提升學生的主體地位,筆者認為應調整師生課堂活動中的角色。因此,除了傳統的“教師提問—學生回答”模式,還可以嘗試學生在分組討論之后向教師提問,教師進行回答;之后,在教師總結的基礎上學生可以補充,或者學生進行小結,教師再補充等多種課堂授課方式。以上的方法,能夠使教師作為課堂教學的引導者,而學生能更多地參與到教學活動中來。其次,加強學生與學生間的協作與配合。例如在新內容的熱身環節中,可以讓學生用英語先講述課文大意,作者的主要觀點等內容,其他同學再進行補充。而對于學生在預習中遇到的問題,教師可以先講解答的任務交給其他學生,之后再進行補充或訂正。在每次課程結束后,教師還可以通過書面,網絡教學平臺等留出一些與文化背景相關的思考題,供學生討論,甚至形成一些主要的觀點,由學生在下堂課進行具體的分析說明。
2. 在教學中有目的、科學性地加入文化內容
作為教師,自己首先要對中西方文化具有良好的掌握,在授課過程中,選擇難度適當,題材積極向上的文化內容,并保持材料的新鮮度和可用性。作為教學設計與授課過程中起引導作用的教師,可以結合課本內容和相關話題,科學地將英語國家文化和學生的跨文化交際能力提升結合起來。除了要讓學生了解中西方文化差異,還要讓學生理解在真實語言交際環境中的禁忌和誤區,避免在思維和語言的交流過程中出現不應有的失誤,從而提升他們的綜合語言運用能力。
3. 為學生和教師提供更多對外交流的機會
大學英語課程,應當體現英語作為一門語言,具有的交際性和實用性,突出語境在交流和溝通中的必要性和重要程度。各大高校和相關部門可以為師生創造并提供良好的對外交流和學習的環境,一方面讓學生能真切地感受英語國家的社會文化和風俗習慣,使他們能獲得新鮮的,設身處地的文化感受和理解。另一方面,給予學生更多的對外文化交流的機會,可以加深他們對英語文化背景的了解,進而切實加強學生中英語言交流的能力。同時,向教師提供與國外高校進行訪學交流的機會,通過置身當地的文化環境來增加自身的跨文化交際意識和能力,從而能在課堂中更好地傳授給學生相關的知識。
綜上所述,在我國改革開放和經濟全球化不斷深入的背景下,在校大學生跨文化意識和能力提升日益重要。作為高校英語教師,需要不斷發揮主觀能動性與創造性,認真探索大學英語教學的新思路和新模式,使得大學英語教學在提升大學生對外文化交流能力方面發揮更大的作用。
參考文獻:
[1] 姜怡. 不可忽視大學英語教學中的雙向文化交流[J]. 江蘇外語教學研究, 2005(2):6.
[2] 楊曉強. 大學英語教學與中外文化交流[J]. 改革與開放,2011(20):30,32.
[3] 張必剛,許莉娟.大學英語教學中跨文化交際能力的培養[J]. 外語教學,2007(28):209—210