蔣敏敏 王芳
摘要:自新中國成立以來,人們對《項鏈》這篇課文的解讀,主要局限在對小資產階級的批判這個角度。如今,這種現象逐漸轉變,人們開始從人物性格、命運和契約精神等方面解讀課文主題。主題的重新解讀與教學的創新性安排構建起有活力、生動的語文課堂,有利于提高學生的語文素養。
關鍵詞:《項鏈》? 教學歷史? ?現狀? ?新思路
《項鏈》是法國作家莫泊桑的名篇,由魯迅和介和常惠翻譯,《項鏈》在我國獲得了較大的知名度。從20世紀30年代開始,它被選入中小學普通話、國文課本。1978年十一屆三中全會后,《項鏈》再次編入79版高中語文第四冊。2000年后,在經典全日制大綱版高中語文必修第四冊、北師大九年級上冊及山東省中職語文教材等中都有《項鏈》這篇小說,由此可窺其重要地位與價值。
《項鏈》這篇小說篇幅短小,常讀常新,教師對課文的講解,也因時代的不同而存在巨大差異。下面,筆者對不同時代《項鏈》主題的解讀做一個簡單述評,并提出自己的教學設想。
一、貪慕虛榮,自食惡果的女人
1949年以后,由于受到政治、歷史事件等外部環境的影響,大多數教師受意識形態束縛,對《項鏈》的解讀千篇一律,即都是批判資產階級的虛榮和統治階級的腐朽。20世紀80年代,蘇利生在《<項鏈>教學設計》中將《項鏈》的教學目的設為讓學生認識資本主義墮落腐化的丑惡風氣,從而樹立學生建設精神文明的自覺性。在教學內容安排上,蘇利生設計了這樣一個問題:“作為全篇中心的宴會,為什么要由教育部長來主辦?”答案中的一個點是“教育部長主管教育,從某種意義上說是主管社會道德風尚。而將路瓦栽夫人追求虛榮的性格放在夜會上展開,諷刺意味更加強烈”。對小說中瑪蒂爾德通過辛勤勞動歸還項鏈的舉動,引導學生意識到“一個在當時還算是比較好的人尚且如此虛榮,可見社會風氣丑惡到了什么地步”。蘇利生的這種解讀并非個案,當時大部分教師乃至學者均受意識形態及固有思維束縛,教參及相關教學論文都采用類似觀點。
在有關“《項鏈》主題解讀和課本關系的研究”調查結果中顯示:“批判資產階級的虛偽的主題研究”占比最大,為28%。可見,政治化解讀占主流,研究人員把瑪蒂爾德看作貪慕虛榮的小資產階級代表,后續一切悲慘遭遇都是她為虛榮付出的代價。
二、小人物的性格、命運與契約精神
2000年以后,不乏一些新銳教師從多角度探索課文內涵和外延,重新理解課文主題,引導學生感知人物身上的人性,分析人物形象。如鄭逸榮展開“瑪蒂爾德其人大家談”,撇開她的“愛慕虛榮”,教育學生站在平凡人的立場感受人物:“對一個中產階級小科員的妻子來說,參加部長家的舞會是一個難得的機會,自然不能穿得很寒酸,所以買衣服和借項鏈的舉動無可厚非,符合人之常理。”
著名作家畢飛宇認為,丟失項鏈后,瑪蒂爾德首先想到的不是如何推脫責任,或者買一條假項鏈還給伏來士杰太太,而是下定決心和丈夫省吃儉用還清這筆錢,這是一種忠誠的“契約精神”,“我首先讀到的是忠誠,是一個人、一個公民、一個家庭,對社會的基礎性價值——也就是契約精神的無限忠誠。”“契約精神”是西方文明社會的主流精神,是各方在自由平等基礎上的守信精神,這已經變成一種信仰,深入西方人的靈魂,即使要為此付出慘痛的代價,而正是因為這種精神,才使得小說能夠發展下去。
除此之外,《項鏈》教學中不可忽視的還有它背后隱含的“命運觀”。郭初陽在上《項鏈》的公開課時有意識地讓學生關注項鏈對人物命運起到的關鍵性作用,整個故事都因一條項鏈而起,用十年青春換取一條昂貴的項鏈。十年前的瑪蒂爾德“美貌、嬌艷”,“舞會上所有男子都瞧著她,打聽她的名字”,十年后瑪蒂爾德終于把錢還清了,而自己也變成了貧苦人家粗壯強健的婦女。這時,命運又和她開了一個玩笑,伏來士杰太太告訴她那條項鏈其實是假的。人,尤其是處于社會底層的人,是十分脆弱的,在一瞬間,因為一點小事就可能發生翻天覆地的變化,人所有虛妄的幻想終究抵不過命運。莫泊桑通過一條項鏈,引出了一系列荒誕的故事,想表達的是小人物的命運觀。如果換做伏來士杰太太,這條項鏈的丟失對她大概不會有絲毫影響。
概括地說,從2000年以后,《項鏈》的主題有三個方面的新創見:一是“人性”,瑪蒂爾德雖然愛慕虛榮,但也是可以理解的;二是“契約精神”,即使要付出慘痛代價,也堅決實行的無限忠誠;三是“命運觀”,揭示人的脆弱,在命運面前無能為力。
三、教學新思路
課堂上,教師如果只是單純地從文本出發講解,十分枯燥,教師應采用多種教學形式,多角度地指點學生。其實,課文還有很多地方可以挖掘,如瑪蒂爾德和丈夫之間的愛情。當瑪蒂爾德提出想要用四百金法郎買一件衣服時,丈夫果斷放棄了已經計劃很久的買鳥槍的想法;在瑪蒂爾德將項鏈弄丟時,丈夫二話沒說就拿出父親留給他的遺產。此外,他還簽訂了許多契約和妻子一起還錢。大難臨頭,他們一起承擔,從這些細節可以感受這對夫妻間的深情,小說并非全然都是批判和諷刺,其中也有人與人之間的愛和善。
對課文內容的重新解讀僅是教學創新的一方面,教師也可以嘗試改變,讓學生改編課文,思考故事發生在中國會不會有不一樣的結局。畢飛宇在《<項鏈>里的契約精神》中就提到過“如果將這個故事的背景置于中國,《項鏈》最后的結局必然被改寫,中國人是否遵守“契約”精神?中國人會不會直接買假貨還給別人?中國的漂亮女子還一條項鏈是否需要數十年的辛勤勞作?”等問題都是值得考慮的。中國的學生太依賴知識灌輸式的學習模式,漸漸喪失了獨立思辨的能力,而語文的魅力就在于對文本多角度的解讀。
2017版的《普通高中語文課程標準》提出:“工具性和人文性的統一,是語文課程的基本特點。”一堂優質的語文課,需要教師打破常規,從多角度引導學生,才能創造有活力的課堂。
參考文獻:
[1]蘇利生.《項鏈》教學設計[J].中學語文,1981,(3).
[2]嚴金華.切莫追求虛榮——淺談莫泊桑的《項鏈》[J].河北師范大學學報,1983,(3).
[3]龔燦光.《項鏈》的幾種譯文[J].重慶師范大學學報(哲學社會科學版),1990,(1).
[4]李冬雪.建國以來語文教學中《項鏈》主題解讀的衍變研究[D].沈陽:沈陽師范大學,2015.
[5]鄭逸農.在文學欣賞中解放人的心靈——《項鏈》教學設計例說[J].杭州教育學院學報,2000,(19).
[6]畢飛宇.《項鏈》里的契約精神[J].小說月刊(上半月),2015,(12).
(蔣敏敏系紹興文理學院人文學院漢語言師范專業學生,王芳系紹興文理學院人文學院副教授)