李丹
摘要:物理化學教學中實施雙語教學對于提高學生的專業水平、外語水平和綜合素質等都具有重要作用。本文簡要分析了物理化學雙語教學的發展狀況,所面臨的問題和應對方式,提出了提高雙語教學質量的建議。
關鍵詞:物理化學;雙語教學;教學方式;實踐
中圖分類號:G642.41 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2019)16-0220-02
近年來,經濟的全球化和文化的多元化使得國際交流越來越密切。為了培養學生國際化科研能力和職業能力,以適應全球化和知識經濟時代的要求,高校全面推行雙語教學勢在必行。雙語教學示范課程建設成為我國高等教育質量工程的一個重要舉措。2001年,教育部就發布了教高[2011]4號文件《關于加強高等學校本科教學工作提高教學質量的若干意見》,其中特意提出了“本科教育要創造條件使用英語等外語進行公共課和專業課教學”的要求。對于化學學科,相關的高端技術以及科研成果的報道幾乎都是以英文發表。因此為了夯實學生的知識基礎,向高端科研領域的學習與發展,雙語教學對于提升我國先國際先進教育理念以及教學方法尤為重要。因此,我院物理化學學科選用英文原版教材進行雙語教學,與國際接軌,培養高素質創新雙語人才[1-3]。
然而,作為化學、化工、藥學等專業中重要的專業基礎課之一,物理化學由于其內容抽象,定義公式多,理論性較強,被學生們公認為是一門較為難學的課程。因此,如何使學生融入到英語氛圍中學習,領悟并理解物理化學知識是物理化學雙語教學的難點。為了提高教學效率,我院采取了雙向選擇的擇課程序,即有意向學習以雙語授課的物理化學的學生進行報名選課,繼而院里對報名學生里進行筆試與面試的篩選,擇優錄取。這種以學生的學習意愿和英語、化學基礎良好為前提的擇課方式可以避免學生無法兼顧專業知識和專業英語,顧此失彼,既沒有學好專業知識,又沒有起到促進專業英語學習的作用,保證了物理化學雙語授課的質量,事半功倍。同時對于不同的章節,將物理化學的雙語學習內容分為四類,即熱力學、動力學、化學平衡、電化學,以從事相關科研領域的老師進行授課,做到了有的放矢,專業性強,同時拓展了學生的學習思路。雖然我院的物理化學的雙語教學取得了部分成績,仍然出現一些問題,需要進一步完善。
目前,我院物理化學雙語教學主要還采用以中英文并重的授課方式,即先以英文講述整體知識點,針對教學內容中的難點和重點,采用中文進行講解。而對于專業的定義與概念,采用準確精練的英文進行反復多次的教授,以達到學生可以正確掌握相關英文表達的目的。根據發展要求,未來的雙語授課還需要逐漸向以英文教學為主,中文教學為輔的模式。然而,這種相對高級的授課形式對教師和學生的英語水平都有較高的要求。因此需要根據雙語班學生實際的英文水平,采用循序漸進的方式,不斷調整教學速度與教學模式,靈活教學。可以根據授課內容的難易程度,調整中英文授課的比例,或是以學生對于物理化學雙語課程的學習節奏和接受程度,在課程的不同的階段采用不同的授課手段和方式。逐漸建立學生對于物理化學雙語課程的學習信心[4-6]。
物理化學雙語教學面臨的另一個問題是學生對于物理化學雙語課程的畏難感較重,學習更像是完成一項任務,而非來自于興趣。甚至對于學習主動性較弱的學生來說,存在有英語授課部分注意力不集中,只等老師用中文進行講解的問題。這樣學習也許可以完成預期授課內容要求,但無法激發學生對于所學知識的深入思考,無法令學生舉一反三,觸類旁通,學習效率和效果達不到預期目標。因此,授課老師需要善于營造生動活潑的學習氛圍,采用理論和實際例子相結合的方式,使學生始終處于一種積極愉悅的學習環境之中,從而培養學生學習物理化學的積極性和創造性。雙語授課的經驗表明,最有效的方式是通過實際生活中遇到的現象、問題或是簡單易懂的生活實例為出發點,解釋現象,闡述原理,繼而引出需要講授的知識內容。例如物理化學課程中的“勢”、“場”、“熵”等專業術語不僅是化學范疇中的概念,同時可以用于解釋一些社會現象。這種方式可以引發學生的思考,刺激學生對于周圍看到的、聽到的或是感知的現象進行思考,產生興趣,進而需求答案或解決方案。將自然科學中的提出問題、分析問題、解決問題的思維方式于無形中引入學生的思考方式和學習中去,逐漸培養他們學習物理化學的科學思維方法以及通過利用知識解決實際問題的能力。教授學生科學的學習方法,例如物理化學中采取的歸納法、演繹法、假設法和模型法,牢固地掌握所學知識,進而培養學生的科學品質和創新意識。
還有一個不可忽視的問題是如何選擇一本語言難度與價格適中,知識體系前衛且系統的物理化學雙語教材,以平衡學生在語言疏通和專業知識的理解兩方面所花的時間和精力。目前我院采用的參考資料是牛津出版社出版,Peter Atkins和Julio de Paula共同編著的《Atkins' Physical Chemistry 10th Edition》。然而,這么一部有深度、有難度大部頭的著作,直接作為學生的學習課本是不實際的。而國內目前為止并沒有一本中英文并重的雙語物理化學教材。我院主要采用課件形式進行授課,學生影印課件作為學習教材。然而這些課件主要羅列了相關概念、定義和簡明知識內容。有些知識點的提出,反應公式的推導以及實驗公式的驗證并沒有完整給出,這樣不利于學生的理解與掌握,對于其物理化學專業英語水平的提高有限。因此,編纂出一套主次突出、重點內容詳盡、難易適宜的物理化學雙語教材勢在必行。同時,課件主要以文字或是圖片形式對學習內容進行展示,而動畫聲音等其他相關方式的應用相對較少。制作出突出多媒體技術,融合多種信息表達方法,教學界面豐富的學習課件同樣必不可少。使學生們在一個相對具有視覺沖擊和愉快的狀態下,自主積極地學習,獲得理想的教學效果。
除此之外,加強教師與學生之間的互動,運用學習中的記憶規律以及教育心理學的理論知識等方面也是高校物理化學雙語教學中值得注意的地方。同時,教師和學校應該采取一些例如提高學分或作業成績等激勵措施激發學生學習的積極性。總之,目前雙語教學尚處于初級階段,需要各方面共同努力,特別是對于我們教師而言需要不斷探索,提高物理化學雙語教學的講授技巧,探索更為行之有效的教學方法,努力培養出高素質復合型雙語人才。
參考文獻:
[1]肖芙蓉,但建明,代斌,廉宜君,馬曉偉.物理化學雙語教學的初步探索與實踐[J].廣東化工,2008,(4):116.
[2]徐志花,嚴朝雄,楊一思.淺談提高物理化學雙語課堂教學效果的幾點想法[J].價值工程,2010,(31):214.
[3]丁永萍,郭玉瑋.大學化學雙語教學的理性思維與實踐[J].陰山學刊,2016,(3):131.
[4]陳志祥.創新雙語教學模式提高教學質量的若干問題探討[J].教育與現代化,2010,(1):51
[5]張遠,賈忠田.“模塊化+交互式”雙語教學探索[J].高等工程教育研究,2008,(1):141.
[6]蔣隆敏,凌智勇.高校實施雙語教學的實踐與研究[J].江蘇高教,2006,(3):78.