王心心
摘要:以2007—2017年收錄在CNKI外語類核心期刊的主題詞為“動態系統理論”的文獻為基礎,通過梳理近十年相關文獻,從理論和應用兩大方面分析歸納了近十年動態系統理論與二語習得在國內的研究近況,以期能找到為二語習得與外語教學相結合的創新之處,以供學者借鑒。
關鍵詞:動態系統理論 二語習得 外語教學
中圖分類號:H09? 文獻標識碼:A? 文章編號:1009—5349(2019)22—0225—02
1997年,Larsen-freeman從混沌的角度討論了語言作為復雜自適應系統的特點,奠定了DST在應用語言學中的理論框架。在Larsen-Freeman(1997)的倡導下,運用DST進行二語習得和外語學習研究成為應用語言學研究的一種新趨勢。第二語言習得應用于國內學術界動態系統理論的研究,已經從引入到觀察中國第二語言習得過程的演變。研究視角不斷擴大,方法不斷豐富,反映我國學習者自身特點的理論逐漸形成。
一、動態系統理論概述
動態系統理論(Dynamic Systems Theory,簡稱DST)最初是復雜系統的純數學范式。DST的基本特征是動態開放的非線性、初始值敏感度及引子狀態,關注的核心問題是復雜動態系統中自組織的動態性(Larsen-Freeman,2008)。DST試圖超越傳統科學一直尊奉的簡化論理念和均值分析法,直面環境系統的復雜性和變異性。Larsen-Freeman(1997)討論了復雜系統的十個主要特點。沈昌洪(2008)認為DST主要由四個方面組成:初始狀態,非重建平衡態,變異性和非線性。徐錦芬(2017)概括了二語發展的動態系統觀,認為二語發展系統對環境資源和能量具有開放性。
雖然DST起源于數學范式,但語言也屬于一種復雜的系統,且任何語言的習得過程都不是簡單、一蹴而就的。所以無論是其基本特征,或是核心問題都可應用于二語習得中,并推動二語習得向更深、更廣的領域拓展。
二、動態系統理論與二語習得
我國對DST的研究真正興起是在2007年。2010年后,關于動態系統理論的研究急劇增加。以近十年收錄在CNKI外語類核心期刊的文獻為基礎,整理歸納近十年對DST在二語習得中的研究,梳理出各類主題問題,最終從DST的理論和應用兩大方面歸納出幾大類別。
(一)動態系統理論的引介
很多學者總結了DST對二語習得的貢獻。李蘭霞(2011)認為,在DST的指導下,二語習得研究的一些重要問題有了新的視角:語言習得機制、語言遷移、語法和詞匯及第二語言發展過程。王濤(2010),沈昌洪和呂敏(2008)認為,DST的貢獻是使我們能夠從社會和認知兩個方面重新審視第二語言習得。韋曉保(2012)將構造語法和連通主義納入動態系統理論體,構建D-C-C模式,嘗試運用此模型來研究二語習得的一些重要問題。
國內學者對于DST并不是一味地褒獎,如戴運財、周琳(2016)指出其不足是由于系統的復雜性,它致使某些原則難以用實證研究證偽,相關研究主要基于描述,尚未提供準確預測個體的第二語言習得結果的有效工具。韓大偉和鄧奇(2013)將動態系統理論與社會文化理論進行了比較,指出DST更具包容性和解釋性,然而,他們沒有明確地指出各系統間的主次輕重,并且其實踐可操作性是有限的。
(二)動態系統理論與二語習得的相關研究
1.應用于外語學習的研究
(1)語言研究視角
雷鵬飛,徐錦芬(2017)基于DST探討課堂外語學習環境中的語言遷移現象,認為傳統研究語言遷移的方法和內容上都有不足,語言遷移的動態、復雜和非線性發展特征尚未得到足夠的重視。人類語言經常處于不斷變化的狀態。在語言學習中,學習者的母語和第二語言相互競爭發展,導致磨蝕(李方芳,關麗娟,2009)。
(2)學習者個體差異視角
崔剛(2013)將語言學習者個體差異的研究分為三類:單變量研究,多變量研究和綜合性研究。鄭詠滟(2013)從外語學習能力和語言動機兩個主要的個體差異入手,闡釋了個體差異的復雜動態系統特征,此文還提出使用反溯和混合法研究動態系統理論框架下的個體差異。
(3)情感因素視角
常海潮(2017)采用非線性范式,著眼于學習動機的歷時變化,聚焦學習動機個體變異,進而考察動機變化的成因機制。關晶、石運章(2015)運用個人動態方法研究非英語專業學生英語課堂焦慮隨時間怎樣變化,結果表明,非英專學生的英語課堂焦慮具有非線性特征。
(4)學習環境視角
課堂上第二語言習得系統是一個動態而復雜的系統,呈變異、復雜、非線性發展(徐錦芬、雷鵬飛,2017)。王蘭蘭、苗興偉(2013)提出,教師應該把大學英語教學這一過程看成一個動態、開放、多層次互動的系統。并提出三點建議:堅持“增能”教學理念;堅持(下轉第224頁)(上接第225頁)合作學習模式;建構學生英語學習支持網。
2.應用于外語教學的研究
(1)英語詞匯習得視角
詞匯學習的初始階段相對較緩慢,后期開始快速增長,呈“S”型發展,從研究角度來看,需要進行更深入的歷時研究(鄭詠滟,2011)。王小寧(2015)發現,在第二語言習得詞匯習得中,注意機制不是簡單的量變和層級上的遞進,它體現了動態非線性、自組織性和“蝴蝶效應”。鄭詠滟(2015)通過DST特定的分析方法解釋了學習者產出詞匯的跳躍性、階段性和非勻速發展的表現,如詞匯多樣性與句子長度競爭發展。
(2)英語閱讀研究視角
王淼(2011)把網絡閱讀的優勢和DST相結合,提出了一種動態的在線英語閱讀教學模式,它從三個方面解釋了其操作方法:教師、學習者及學習過程。徐錦芬、劉文波、雷鵬飛(2017)指出目前的閱讀策略教學未能體現學習者外語學習各學段之間的銜接;在具體研究操作和教學實踐中需要多采納歷時性研究視角,需要一支銜接小學、初高中、大學的研究隊伍和教師隊伍共同探討、解決可能遇到的問題。
(3)英語寫作研究視角
蓋淑華、周小春(2013)基于DST進行同伴反饋實證研究:在實驗早期時,學習者的寫作水平沒有上升反而下降,而經過一段時間的磨合、適應和內化,寫作水平有顯著提高;小組內不同層面的多方面對話縮小了個體差異,帶來了積極的趨同效應。江韋姍、王同順(2015)探討了二語寫作句法表現,認為個體變化性是動態系統發展過程的固有特征,其具體形式代表了特有的發展信息。陳艷君(2016)采用變點分析器進行動態觀測以及回顧式訪談的方法,發現學習者寫作流利度發展呈現出差異性變化;同時,學習者的寫作方式、寫作反饋等初始因素產生了“蝴蝶效應”般的影響。
綜上,國內學者們基于DST研究二語習得的視角不斷拓展,語言、學習者、環境三個層面面面俱到,DST在二語習得中的發展愈來愈成熟。但是發展很不均衡,關于課堂教學中的詞匯、寫作反饋相關研究最為豐富,而對寫作中句法復雜性的研究顯得相對匱乏,實證研究也相對較少。
三、結語
在梳理了動態系統理論在國內近十年的研究情況后,從理論和應用兩大方面歸納了八大類別,以期為相關學者提供可借鑒之處。同時希望更多學者發現、審視新的視角,運用更加豐富的研究方法,作出新的研究探索。
參考文獻:
[1]崔剛.語言學習者個體差異研究的新階段[J].中國外語,2013,10(4):61-68.
[2]戴運財,周琳.動態系統理論視域下的二語習得研究:不足與對策[J].外語界,2016(3):57-63+96.
責任編輯:于蕾