外國語文
- 撥弄輿情:論《科利奧蘭納斯》中的護民官
- 我秀故我在:從經典走向現代的莎士比亞愛情喜劇——中國青年藝術劇院的《第十二夜》
- 兒童、教育與社會關系——莎士比亞戲劇中的個人主義與早期現代性
- 敘事層次:概念及其延伸
- 卡寧厄姆的“貼心閱讀”與后理論時代文學的審美闡釋
- 徘徊于愛恨之間的男人與女人——《荷蘭人》主人公形象再分析
- 賴特晚年對俳句的選擇及其抗爭意識的弱化——以《我本無名小卒》解讀為基點
- 奧德修斯之旅:《六月慶典》的文化隱喻
- 倫常視覺:《所羅門之歌》的痛楚禁忌
- 俄語語法范疇的原型視角
- 試析文化概念的生成與語義特性
- “哥”的歷時認知語義研究
- 漢語“們”的句法實現
- 法律詞匯語義演變的方式與認知機制
- 基于語境之范疇論:理論基礎及其運算模型構擬
- 靜態與動態——傳統和認知語法視角下的英漢語言表達狀態對比
- 文學語篇的語言藝術分析框架——《麥田守望者》的功能文體分析
- 論《源氏物語》翻譯驗證研究——以紫式部原創和歌翻譯為例
- “譯者的歸譯者,導演的還給導演”——基于戲曲視角的可表演性翻譯原則限度分析
- 從規范到僭越——以胡適譯詩為例
- 論DCL法語考試——面向行動的語言測試
- 大學外語教師職業認同的個案研究
- 基于聽力策略訓練的優化聽力風格實證研究
- 《占據生態位:學術研究中的文化間性、跨文化性和去文化性》評介
- 第五屆文體學國際研討會大會主題綜述

