張文蘭 包欣怡
摘 要:“筆名”源自古希臘語,是作家發(fā)表作品時(shí)隱去真實(shí)姓名所署的別名。介紹俄羅斯作家筆名的由來,旨在了解這些作家筆名的文化內(nèi)涵,從而更深刻地了解俄羅斯的文化。18-19世紀(jì)的俄國(guó)作家開始使用筆名發(fā)表作品,并且筆名比其真名更為人們所熟知。
關(guān)鍵詞:俄羅斯;作家;筆名;文化內(nèi)涵
中圖分類號(hào):G03 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1002-2589(2014)30-0127-02
自古文人墨客多愛用筆名,或風(fēng)雅,或言志,或諷喻。但筆名的真正含義,恐怕還不止于此。“筆名”源自古希臘語,是作家發(fā)表作品時(shí)隱去真實(shí)姓名所署的別名。18-19世紀(jì)的俄國(guó)作家開始使用筆名發(fā)表作品,并且筆名比其真名更為人們所熟知。俄羅斯作家的筆名來源于他們生活的方方面面,蘊(yùn)含著獨(dú)特的文化內(nèi)涵。在此,筆者對(duì)俄羅斯作家采用的筆名及其文化內(nèi)涵做一簡(jiǎn)要介紹。
一、源自作家本人生活中一段難忘經(jīng)歷的筆名
在中國(guó)家喻戶曉的原蘇聯(lián)著名的無產(chǎn)階級(jí)作家、蘇聯(lián)文學(xué)的創(chuàng)始人高爾基(1868-1936),原名阿列克謝·馬克西莫維奇·彼什科夫,出生于伏爾加河畔的下諾夫戈羅德城,飽受磨難的人生經(jīng)歷給人們留下了深刻的印象。十一歲開始就為謀生而遭受數(shù)不清的苦難:當(dāng)過學(xué)徒,做過看門人、更夫、碼頭工人。人間的苦難、生活的辛酸磨煉了他的斗志,在繁重勞動(dòng)之余他勤奮自學(xué),對(duì)社會(huì)底層人民痛苦生活的體驗(yàn)和深刻了解成為他創(chuàng)作中永不枯竭的源泉。為了紀(jì)念自己不平凡的生活經(jīng)歷,作家給自己取了筆名“馬克西姆·高爾基”,意為“最大的苦難”。作家以豪情洋溢的散文詩《海燕》迎接了20世紀(jì)無產(chǎn)階級(jí)的革命風(fēng)暴,他最優(yōu)秀的代表作《母親》開辟了無產(chǎn)階級(jí)文學(xué)新的歷史時(shí)期。
俄國(guó)著名作家肖洛姆·拉比諾維奇(1859-1916)的筆名是“阿萊漢姆”。他是猶太人,居住在沙俄統(tǒng)治的猶太人小鎮(zhèn),出入都有危險(xiǎn),阿萊漢姆在印第安語中有“祝你平安”之意,作家以此做筆名就是希望自己出入平安。
二、源自作家喜愛的職業(yè)與生活閱歷的筆名
原蘇聯(lián)著名散文家文策爾·葉蓮娜·謝爾蓋耶夫娜(1907-2002),也是數(shù)學(xué)家、科學(xué)技術(shù)博士。她從事五十二年的高等數(shù)學(xué)的教學(xué)工作,出版過許多數(shù)學(xué)專著,其中《概率論》已經(jīng)翻譯介紹到了中國(guó)。她喜歡自己的專業(yè),也熱愛教學(xué)工作,因此她把在數(shù)學(xué)中表示未知數(shù)“Y”的單詞“игрек”拆分開,再加上表示女性性別的詞尾“娃”,給自己取了一個(gè)很有趣的筆名“伊·格列科娃”。由此可見,她多么熱愛自己的職業(yè)呀!
原蘇聯(lián)著名兒童文學(xué)作家阿爾卡季·彼得洛維奇·戈利科夫(1904-1941),十四歲參加紅軍,十六歲任團(tuán)長(zhǎng)。1924年因嚴(yán)重的身體傷殘不得不離開軍隊(duì)。退伍前他給紅軍著名領(lǐng)導(dǎo)人布瓊尼寫了一份熱情洋溢的信,元帥看出他非凡的寫作才能,勸他從事文學(xué)創(chuàng)作。從此作家放下槍桿拿起筆桿,走上為少年兒童寫作的創(chuàng)作道路。就因?yàn)檫@段軍旅生涯他給自己取了筆名“蓋達(dá)爾”,源自韃靼語,意為“沖鋒在前的英勇騎士”。衛(wèi)國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)后,這名熱愛祖國(guó)的忠誠(chéng)衛(wèi)士以《共青團(tuán)真理報(bào)》特派記者的身份上了前線,并主動(dòng)放棄了撤退的機(jī)會(huì)而英勇犧牲。作家短暫的一生正如他的名字一樣一直沖鋒在前。
三、源自對(duì)理想信念追求的筆名
俄羅斯文學(xué)評(píng)論家尼古拉·亞歷山大羅維奇·杜勃羅留波夫(1836-1861)是反對(duì)沙皇專制和農(nóng)奴制的英勇斗士。在給正在為沙皇尼古拉一世去世而悲痛不已的著名記者格列奇的信中,他使用了“阿納斯塔西·別林斯基”的筆名。阿納斯塔西源自希臘語,意為“復(fù)活”,別林斯基又是已故著名文學(xué)評(píng)論家的姓氏,取此筆名的用意表達(dá)了作家繼承進(jìn)步的俄羅斯文學(xué)評(píng)論家事業(yè)的決心。
俄羅斯象征主義詩派的代表作家安德烈·別雷是布伽耶夫·鮑里斯·尼古拉耶維奇(1880-1934)的筆名,安德烈源自希臘語,意為“勇敢”,別雷意為“白色”,白色在俄語中被視為神圣的安息之色,是所有顏色的和諧統(tǒng)一體。象征主義賦予顏色特殊的作用,這一筆名和象征主義的美學(xué)思想緊密相連。
俄國(guó)作家巴維爾·伊萬諾維奇·梅利尼科夫(1818-1883)出身于貴族家庭,他善于運(yùn)用豐富的民間語言,在作品中描寫商人家庭關(guān)系的冷酷,也同情精明干練的商人。取筆名“安德烈·彼切爾斯基”就是為了時(shí)刻鼓勵(lì)自己“勇敢”地追求理想。
四、源自異性名字的筆名
“白銀時(shí)代”著名的梅列日科夫斯基夫婦一生命運(yùn)相隨,相敬如賓。即便十月革命后流亡國(guó)外寄居異國(guó)他鄉(xiāng),依然恩愛有加,相守到老。丈夫是“白銀時(shí)代”象征派著名的理論家,他的妻子吉皮烏斯(1869-1945)是一位才華橫溢的女詩人,她為自己取了一個(gè)男性化的筆名“安東·克萊尼”,著有大量的詩歌,還創(chuàng)作了長(zhǎng)篇小說《魔鬼的玩偶》、《羅曼·察列維奇》等。
著名幻想小說家斯維特蘭娜·瑪爾泰契克認(rèn)為,真正的文學(xué)無法區(qū)分作家的性別。多年來,她一直用一個(gè)男性化的筆名“馬克斯·弗來”寫作,擁有很多讀者。直到2001年某日的夜間節(jié)目透露出她的真實(shí)身份,讀者才恍然大悟,但這并不影響她作品的讀者群。
五、源自緬懷先人的筆名
“白銀時(shí)代”的女詩人、被后人稱作“俄羅斯詩歌的月亮”的安娜·安德烈耶夫娜·戈連科(1889-1966),父親是退伍海軍機(jī)械師,母親出身貴族,經(jīng)常給孩子們朗誦詩歌。詩人自幼崇拜普希金,后來對(duì)詩歌創(chuàng)作表現(xiàn)出濃厚的興趣。但其父親非常討厭文學(xué),嚴(yán)禁女兒用“戈連科”的姓氏發(fā)表任何文學(xué)作品。據(jù)其家族傳說,女詩人的祖母來自韃靼汗國(guó)“阿赫瑪特”,為了緬懷先人,她使用祖母的姓氏給自己取了筆名“阿赫瑪托娃”。她創(chuàng)作的詩歌具有濃郁的民間文學(xué)特色,抒情詩感情真摯,愛情詩細(xì)膩優(yōu)美。
六、源自本人和親人姓名的筆名
伊利亞·雅科夫列維奇·馬爾沙克(1896-1953)是我國(guó)讀者十分熟悉的蘇聯(lián)著名科普、兒童文學(xué)作家。他把自己姓氏的第一個(gè)字母作為名字的縮寫,把名改作姓氏而成筆名“米哈伊爾·伊林”,簡(jiǎn)寫為“米·伊林”。作家從小酷愛讀書,喜歡大自然和科學(xué)實(shí)驗(yàn)。伊林善于用文藝的筆調(diào),生動(dòng)的比喻,典型的事例,詩一樣的語言講述科學(xué)知識(shí)。他的作品活潑而又邏輯嚴(yán)謹(jǐn),趣味又豐富,他創(chuàng)作的《幾點(diǎn)鐘》《黑白》《十萬個(gè)為什么》等膾炙人口的科普著作深受青少年的喜愛。
俄羅斯作家尼古拉·格奧爾吉耶維奇·米哈伊洛夫斯基(1852-1905)的筆名是“加林·米哈伊洛夫斯基”。他非常喜歡和疼愛他的小兒子,取名“戈里亞”,意為“痛苦”,他把小兒子的名字與自己的姓氏結(jié)合起來作為筆名。
20世紀(jì)俄羅斯著名的小說家、詩人、劇作家、文學(xué)批評(píng)家安德烈·普拉東諾夫諾維奇·普拉東諾夫(1899-1951),原姓克利緬托夫,筆名“普拉東諾夫”源自父親的名字普拉東,以示對(duì)父親的尊重和愛戴。作家從父親那里繼承了熱愛勞動(dòng)、喜歡發(fā)明創(chuàng)造的優(yōu)良傳統(tǒng),除了文學(xué)上的造詣之外,他還有多項(xiàng)科技發(fā)明。曾發(fā)表《首要的》《電氣化》以及歌頌革命和技術(shù)進(jìn)步的詩集《蔚藍(lán)色的深邃》。
七、源自普通名詞的筆名
安東·巴甫洛維奇·契訶夫(1860—1904)出生于俄國(guó)亞速海邊的城市,是世界三大短篇小說家之一,也是俄國(guó)現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的杰出代表。契訶夫?qū)懴铝似甙俣嗥≌f和十多個(gè)劇本,極大地豐富了俄國(guó)文學(xué)的寶庫。他以源自普通名詞“安多沙·契洪杰”的筆名向一些雜志投稿,寫下了大量詼諧的笑話和趣事。文筆犀利而又幽默的諷刺大師契訶夫,以他非凡的才華為世界文學(xué)人物畫廊增添了兩個(gè)不朽的藝術(shù)形象:暴戾無恥不可一世的“變色龍”奧楚蔑洛夫和滑稽可笑不堪一擊的“套中人”別里科夫。
八、源自與作家生活有關(guān)的地理名稱的筆名
有“烏拉爾歌手”之稱的作家德米特里·那爾基索維奇·馬明(1852-1912),出生于烏拉爾地區(qū)的彼爾姆省。他了解當(dāng)?shù)氐臍v史、風(fēng)土人情,熱愛淳樸的人民,他把故鄉(xiāng)人民的生活以及當(dāng)?shù)氐V工的生活寫進(jìn)自己的作品。西伯利亞賦予作家創(chuàng)作的靈感和激情,為了表達(dá)對(duì)家鄉(xiāng)的熱愛和深厚的感情,他給自己取了筆名“馬明-西伯利亞克”,意為“西伯利亞人”。
俄國(guó)政論家、文學(xué)評(píng)論家米哈伊爾·斯捷潘諾維奇·阿列克山德洛夫(1863-1933)的筆名是奧里明斯基。他在列寧的領(lǐng)導(dǎo)下負(fù)責(zé)編輯《前進(jìn)報(bào)》《無產(chǎn)者報(bào)》《真理報(bào)》等,是俄國(guó)布爾什維克黨的報(bào)刊活動(dòng)家、最早的宣傳家。作家在青年時(shí)期曾被流放到奧廖克明斯克城,由于這段刻骨銘心的經(jīng)歷,作家把這座城市的名稱作為自己的筆名。
九、源自復(fù)姓的筆名
19世紀(jì)俄國(guó)著名諷刺作家米哈伊爾·葉夫格拉福維奇·薩爾蒂科夫-謝德林(1826-1889),常用筆名尼古拉·謝德林發(fā)表作品,后來人們就用復(fù)姓“薩爾蒂科夫-謝德林”來稱呼他。作為諷刺作家,謝德林最先諷刺的對(duì)象是農(nóng)奴制。農(nóng)奴制廢除后他的諷刺之筆開始擴(kuò)展到社會(huì)的各個(gè)方面,揭露貪污腐敗、官僚主義、知識(shí)分子的投機(jī)、官員的貪婪和無恥,同時(shí)也批評(píng)國(guó)民的渾渾噩噩和無動(dòng)于衷。他的作品針對(duì)當(dāng)時(shí)俄國(guó)社會(huì)的時(shí)弊,帶有極其鮮明的時(shí)代性,也具有高度的歷史和文化價(jià)值。
尼古拉·瓦西里耶維奇·果戈里-亞諾夫斯基(1809-
1852)出生于烏克蘭的一個(gè)小地主家庭,是俄羅斯自然派的創(chuàng)始者。他善于描繪生活,將現(xiàn)實(shí)和幻想結(jié)合,具有諷刺性的幽默,是俄國(guó)現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的奠基人。1830年,他以自己復(fù)姓的一半“果戈里”為筆名發(fā)表了小說《圣約翰節(jié)前夜》。具有很高藝術(shù)成就的社會(huì)諷刺喜劇《欽差大臣》把沙皇官僚機(jī)構(gòu)的一切弊病暴露在光天化日之下,他一生總結(jié)性的作品《死魂靈》是作家現(xiàn)實(shí)主義創(chuàng)作發(fā)展的頂峰。
十、源自外國(guó)語的筆名
俄國(guó)貴族革命家、社會(huì)思想家和作家亞歷山大·伊萬諾維奇·赫爾岑(1812-1870)出生于古老的貴族世家雅可夫列夫家族,母親是德國(guó)人。他是私生子,不能繼承父親的姓,但他的父親很愛他,給他冠以“赫爾岑”的姓氏,即德文“心”的音譯,意為“心愛的兒子”。其筆名“伊斯坎德爾”就是其名字“亞歷山大”翻譯成阿拉伯語。少年時(shí)代深受十二月黨人思想的影響,向往自由和民主,莫斯科大學(xué)畢業(yè)后,作家曾兩次被沙皇政府拘捕和流放。赫爾岑是俄國(guó)19世紀(jì)杰出的革命民主主義者、著名的政論家。
綜上所述,俄羅斯作家與筆名之間存在著密切而又難以厘清的關(guān)系,幾乎每一個(gè)作家的筆名都有一段刻骨銘心的故事和一段難以忘懷的人生經(jīng)歷。了解作家的筆名對(duì)我們分析作家的作品,體會(huì)作家的創(chuàng)作意圖是大有裨益的。
參考文獻(xiàn):
[1]王燁姝,許適琳.俄羅斯作家筆名背后的故事[J].俄語學(xué)習(xí),2006(6).
[2]韓振宇,皮野.俄羅斯作家筆名探析[J].山東文學(xué),2008(1).
[3]季明舉.俄羅斯文壇上的家族現(xiàn)象[J].俄語學(xué)習(xí),2009(1).
[4]汪磊.趣談俄羅斯人的復(fù)姓[J].俄語學(xué)習(xí),2010(6).
[5]外國(guó)文學(xué)史[M].長(zhǎng)春:吉林人民出版社,1984:275-349.