牟常青 宋鳳茹
【摘要】隨著我國對外開放程度的加強及對外貿易的快速發展,商務英語函電的寫作與應用變得越來越重要,不僅可以便于商務來往的雙方進行信息的傳遞,還可以用于雙方的業務洽談。本文將簡要分析跨文化交際背景下中外商務函電的主要差異并探討如何避免商務英語函電寫作出現失誤。
【關鍵詞】跨文化交際 商務英語 函電 寫作
當前,世界各國之間的聯系正在不斷加強,由此形成了跨文化的交際背景。在此背景之下,商務英語函電的寫作也就存在比較大的中外文化差異。若想確保商務英語函電寫作的準確性,使其發揮自身的最大價值,就需要相關人員在了解中外文化差異的基礎上采取針對性較強的解決策略。
一、跨文化交際下商務英語函電的中外差異
1.權力差異。權力差異即權力距離,主要指在組織中,權力本身的集中程度以及社會中接受權力不對等的具體程度。在企業環境中,權力距離主要指管理人員與員工之間的社會距離與情感距離。西方國家一般權力距離較小,尤其在美國,企業內部的員工不會接受“管理特權”這一觀點,上、下級之間通常是平等的。因此,在商務英語函電中,西方國家一般會直呼對方姓名,如Dear David。但是在中國,權力距離相對較大,上級與下級比,特權較多。因此,我國的商務英語函電。在稱呼他人的時候,一般要帶上對方的職務頭銜,還要運用敬稱抬高對方地位。
2.禮貌差異。商務英語函電的寫作,禮貌性是重要的寫作原則之一。……