摘 要:語(yǔ)言可加工性理論基于言語(yǔ)生成模型、詞匯功能語(yǔ)法理論,受加工策略觀影響,是繼多元發(fā)展模型后信息處理論的一大理論突破。通過(guò)梳理相關(guān)代表性研究,發(fā)現(xiàn)研究主要集中于加工等級(jí)程序,對(duì)其有支撐也有批判,研究視角趨向多元,推動(dòng)了其內(nèi)容的豐富完善。同時(shí),對(duì)該理論的四點(diǎn)應(yīng)用和三點(diǎn)存在問(wèn)題提出了建議,力圖推動(dòng)其向縱深發(fā)展。
關(guān)鍵詞:可加工性理論;加工等級(jí)程序;二語(yǔ)習(xí)得
作者簡(jiǎn)介:張睿(1996-),男,河南義馬人,洛陽(yáng)市實(shí)驗(yàn)中學(xué),二級(jí)教師,研究方向:應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué);張彬(1996-),女,河南焦作人,鄭州慧民外語(yǔ)學(xué)校,二級(jí)教師,研究方向:外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)。
一、引言
Pienemann的語(yǔ)言可加工性理論從二語(yǔ)習(xí)得認(rèn)知派與心理語(yǔ)言學(xué)的角度出發(fā)探究習(xí)得過(guò)程,為二語(yǔ)習(xí)得過(guò)程、可學(xué)性理論及一語(yǔ)對(duì)二語(yǔ)習(xí)得作用等研究提供了新的視角,有助于預(yù)測(cè)二語(yǔ)習(xí)得發(fā)展軌跡。它的提出豐富了第二語(yǔ)言習(xí)得領(lǐng)域的理論,對(duì)該領(lǐng)域發(fā)展具有里程碑式的重要意義。本文首先梳理了該理論的核心觀點(diǎn)與發(fā)展脈絡(luò),其次歸納了其理論驗(yàn)證及質(zhì)疑,接著對(duì)其學(xué)術(shù)及實(shí)踐價(jià)值作出述評(píng),并探討其未來(lái)的發(fā)展方向。
二、提出背景與理論核心
對(duì)語(yǔ)言習(xí)得過(guò)程的研究一直是第二語(yǔ)言習(xí)得研究的一個(gè)核心話題。習(xí)得過(guò)程離不開(kāi)信息處理。語(yǔ)言的可加工性理論是語(yǔ)言信息處理論中繼自動(dòng)和重建模型、思維適應(yīng)性控制模型、基于普遍語(yǔ)法的習(xí)得模式、可理解輸出假設(shè)、多元發(fā)展模型之后的又一理論突破。
可加工性理論的建立主要基于兩個(gè)方面的理論:一是在語(yǔ)言的產(chǎn)出方式及其可加工方面,建立于Levelt's的言語(yǔ)生成模型之上,尤其借鑒了其模型中生成器部分對(duì)信息的語(yǔ)法編碼的理解,它通過(guò)建立一套固定的、按等級(jí)劃分的第二語(yǔ)言信息普遍加工程序來(lái)闡釋言語(yǔ)生成的過(guò)程。這一套自動(dòng)化的線性加工等級(jí)程序使說(shuō)話人能夠通過(guò)同步解讀對(duì)方話語(yǔ)、設(shè)計(jì)自我話語(yǔ)、選擇詞元、尋找音系編碼或形態(tài)句法編碼、產(chǎn)出自我話語(yǔ)來(lái)應(yīng)對(duì)實(shí)時(shí)的交際情境。二是在對(duì)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的解釋方面,建立于Kaplan和Bresnan的詞匯功能語(yǔ)法理論基礎(chǔ)之上,用以構(gòu)建一個(gè)形式化模型,詞匯功能語(yǔ)法理論試圖將語(yǔ)言知識(shí)與語(yǔ)言信息的處理過(guò)程放在同一框架中進(jìn)行研究。在此框架下,詞匯在語(yǔ)法中的核心地位得到強(qiáng)調(diào),由特征合一運(yùn)算操作而來(lái)的語(yǔ)言各成分結(jié)構(gòu)中的表層一致性關(guān)系得到認(rèn)可,心理現(xiàn)實(shí)性更加凸顯。其中,特征合一是詞法發(fā)展的重要途徑,與可加工的等級(jí)密切相關(guān)。由此,語(yǔ)言的可加工性理論有機(jī)地融合了語(yǔ)言信息加工理論與語(yǔ)法理論,尤其是將等級(jí)程序與特征合一及映射相結(jié)合,形成了其獨(dú)特的關(guān)于二語(yǔ)習(xí)得過(guò)程的理論。
此外,可加工理論也受到Clahsen提出的語(yǔ)言加工策略的較大影響。這種策略來(lái)自一項(xiàng)以德語(yǔ)作為二語(yǔ)的語(yǔ)序習(xí)得研究,這項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),德語(yǔ)習(xí)得在課堂環(huán)境和非課堂環(huán)境中都呈現(xiàn)一定的相似順序階段,且語(yǔ)言發(fā)展的各個(gè)階段受語(yǔ)言的加工方式和運(yùn)用策略制約較大。受到這些啟發(fā),Pienemann認(rèn)為學(xué)習(xí)者語(yǔ)言能力發(fā)展受到語(yǔ)言加工器的限制,每個(gè)學(xué)習(xí)者都不能習(xí)得他們無(wú)法加工的內(nèi)容,在語(yǔ)言發(fā)展的各個(gè)階段他們只能夠理解和產(chǎn)出其在當(dāng)前階段有能力加工處理的語(yǔ)言形式,這也是其可教性假設(shè)的核心觀點(diǎn)。他指出,這套加工程序涵蓋六個(gè)從低到高依次啟動(dòng)的等級(jí):詞元提取(簡(jiǎn)單孤立的詞,成分之間無(wú)法體現(xiàn)出序列)、范疇程序(有形態(tài)變化,無(wú)典型詞序變化)、詞組程序(詞組形態(tài))、簡(jiǎn)單句程序(從內(nèi)部成分到顯性成分之間的轉(zhuǎn)換)、句子程序(呈現(xiàn)詞組間的形態(tài),內(nèi)部成分間的關(guān)系加強(qiáng))和從句程序。正是這套等級(jí)程序解釋了該研究中德語(yǔ)習(xí)得的階段。他指出,語(yǔ)言加工程序具有普遍性、相似性的同時(shí),不同語(yǔ)言和個(gè)體的加工方式在相同加工階段也因該語(yǔ)言語(yǔ)法編碼的特殊性而呈現(xiàn)出一定的習(xí)得特殊性。但是,只要即將習(xí)得的語(yǔ)言特征在當(dāng)前階段可加工,語(yǔ)言類(lèi)型的差異幾乎不會(huì)成為習(xí)得第二語(yǔ)言的障礙。
三、驗(yàn)證及應(yīng)用
(一)Pienemann及其團(tuán)隊(duì)自身的驗(yàn)證
針對(duì)該理論的有效性和應(yīng)用,許多學(xué)者都通過(guò)各種對(duì)象和方法進(jìn)行了實(shí)證或非實(shí)證的研究。首先是Pienemann與他的團(tuán)隊(duì),以多種目標(biāo)語(yǔ)言為研究對(duì)象開(kāi)展了多項(xiàng)實(shí)證研究來(lái)直接或間接驗(yàn)證其有效性,其中除如上述所提到的著名的WISA項(xiàng)目中的德語(yǔ)外,還應(yīng)用過(guò)英語(yǔ)、瑞典語(yǔ)等作為研究的目標(biāo)語(yǔ)言,這些研究都成功驗(yàn)證了這一理論的核心內(nèi)容,代表性研究見(jiàn)表1。
在非實(shí)證研究方面,Pienemann與其團(tuán)隊(duì)也對(duì)該理論進(jìn)行了一系列自身的批判性探討,也對(duì)一些批評(píng)和質(zhì)疑作出了回應(yīng),從而檢驗(yàn)了這一理論的合理性和有效性,促進(jìn)了這一理論的發(fā)展與完善。Pienemann先是通過(guò)比較分析法驗(yàn)證了語(yǔ)言加工能力制約語(yǔ)言遷移這一觀點(diǎn),又通過(guò)英語(yǔ)-日語(yǔ)雙語(yǔ)母語(yǔ)者對(duì)該理論進(jìn)行驗(yàn)證,并用它作為給定語(yǔ)言發(fā)展程式的一種心理語(yǔ)言學(xué)量規(guī)。之后又驗(yàn)證了雖然加工速度及成效有個(gè)體差異,但加工程序普遍適用。將可加工性理論與動(dòng)態(tài)系統(tǒng)理論和涌現(xiàn)理論進(jìn)行對(duì)比后,他也回應(yīng)了關(guān)于可加工性理論中可教性理論的一些問(wèn)題。不僅如此,他們也將該理論廣泛應(yīng)用于理論語(yǔ)言學(xué)研究當(dāng)中,以多種語(yǔ)言為媒介,從形態(tài)和句法方面利用該理論解釋了二語(yǔ)發(fā)展的過(guò)程,也間接驗(yàn)證了它的有效性。
(二) 其他學(xué)者的驗(yàn)證、質(zhì)疑與回應(yīng)
除了Pienemann與其團(tuán)隊(duì),許多其他知名學(xué)者也都通過(guò)各種研究?jī)?nèi)容和研究方法對(duì)可加工性理論進(jìn)行了論證、批判或應(yīng)用、在研究對(duì)象方面,涉及的語(yǔ)言涵蓋了斯堪的納維亞語(yǔ)、意大利語(yǔ)、漢語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、日語(yǔ)、法語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)、德語(yǔ)、瑞典語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、英語(yǔ)、冰島語(yǔ)等,而且有對(duì)于第一語(yǔ)言為雙語(yǔ)的學(xué)習(xí)者的研究,如第一語(yǔ)言為阿拉伯語(yǔ)-瑞典語(yǔ)、英語(yǔ)-日語(yǔ)。不僅如此,一些學(xué)者還對(duì)具有語(yǔ)言損傷的人進(jìn)行了研究。這其中對(duì)該理論既有支持又有質(zhì)疑。Biase和Kawaguchi發(fā)現(xiàn)以往對(duì)可加工性理論的驗(yàn)證主要集中于日耳曼語(yǔ)族上,因而選用了不同語(yǔ)系的語(yǔ)言作為目標(biāo)語(yǔ)來(lái)檢測(cè)該理論是否可信,他們將15名母語(yǔ)為英語(yǔ)的二語(yǔ)習(xí)得者作為被試,其中6名目標(biāo)語(yǔ)為意大利語(yǔ),另外9名目標(biāo)語(yǔ)為日語(yǔ)。實(shí)證觀察的結(jié)果證明,語(yǔ)言可加工性理論在不同語(yǔ)言類(lèi)型中具有普遍適用性。然而,Vainio、Pajunen和Hyon使用可加工性理論中的涌現(xiàn)理論和動(dòng)態(tài)系統(tǒng)理論中的復(fù)雜性、準(zhǔn)確度與流利度理論,分別對(duì)二語(yǔ)為德語(yǔ)和瑞典語(yǔ)的學(xué)習(xí)者進(jìn)行了檢測(cè)、比較,測(cè)試受試者習(xí)得復(fù)合從句時(shí)語(yǔ)言輸出的情況,并預(yù)測(cè)了具有差異的語(yǔ)言習(xí)得軌跡,由此對(duì)可加工性理論的預(yù)測(cè)方面提出了質(zhì)疑。另一方面,Zhang和Lantolf選取了4名英語(yǔ)為母語(yǔ)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者進(jìn)行測(cè)試研究,運(yùn)用系統(tǒng)論教學(xué)方法定期向受試者教授不符合語(yǔ)言加工程序的內(nèi)容,之后通過(guò)設(shè)計(jì)的三種口語(yǔ)任務(wù)檢驗(yàn)習(xí)得成效。其結(jié)果表明,這4名學(xué)習(xí)者習(xí)得語(yǔ)言成分的順序并不完全符合加工等級(jí)程序,而是出現(xiàn)了越級(jí)現(xiàn)象,因而他們質(zhì)疑可教性假設(shè),認(rèn)為語(yǔ)言程序的習(xí)得與教法有關(guān),而不需完全按照加工程序所呈現(xiàn)的順序。但由于該研究中的任務(wù)采取的是誘導(dǎo)式模仿的模式,這種模式下語(yǔ)言產(chǎn)出的水平可能與真實(shí)語(yǔ)言水平不符,在對(duì)具有語(yǔ)言障礙的兒童研究方面,結(jié)果表明這些兒童的語(yǔ)法問(wèn)題主要出現(xiàn)在加工等級(jí)程序的后期階段,可加工性理論則為這些問(wèn)題的闡釋提供了新的發(fā)展性視角和量規(guī)。在研究方法方面,不僅有如上所述文獻(xiàn)中普遍采用的視角,Yamaguchi在最近的研究中還加入了語(yǔ)料庫(kù)視角。
綜觀以上研究,既有理論本體的建立和完善,又有對(duì)于加工程序、語(yǔ)言遷移等的驗(yàn)證和批判性研究,也有對(duì)加工影響因素等的外部研究。
四、學(xué)術(shù)與實(shí)用價(jià)值
以上所述的一系列研究表明,可加工性理論在二十多年的發(fā)展中逐步走向成熟和完善,雖然遭到質(zhì)疑和批判,但仍然在反復(fù)的考驗(yàn)中穩(wěn)步發(fā)展。這一理論和相關(guān)研究在二語(yǔ)習(xí)得、心理語(yǔ)言學(xué)、認(rèn)知科學(xué)等的各個(gè)領(lǐng)域都有著很大的學(xué)術(shù)和應(yīng)用價(jià)值,尤其為二語(yǔ)學(xué)習(xí)與教學(xué)帶來(lái)較大的啟發(fā)。
第一,可加工性理論可以為其之前的理論彌補(bǔ)不足。例如,它彌補(bǔ)了Krashen提出的可理解性輸入的不足,可以與之進(jìn)行互相批判性地補(bǔ)充,根據(jù)Krashen的輸入假說(shuō),學(xué)習(xí)者習(xí)得語(yǔ)言遵循自然語(yǔ)言的一套習(xí)得順序,學(xué)習(xí)者在自然環(huán)境中接受充分的可理解語(yǔ)言輸入后,無(wú)須嚴(yán)格按照語(yǔ)法序列進(jìn)行編排,就可以發(fā)展到略高于當(dāng)前語(yǔ)言水平的層次,進(jìn)而不斷習(xí)得這門(mén)語(yǔ)言。但是,這一假說(shuō)無(wú)法清楚地界定語(yǔ)碼輸入內(nèi)容及輸入量,無(wú)法充分照顧學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言個(gè)體差異,在語(yǔ)言外部輸入和內(nèi)部信息處理之間也產(chǎn)生了空白。而可加工性理論所呈現(xiàn)出的加工等級(jí)程序恰好可以彌補(bǔ)部分缺陷,它將語(yǔ)言知識(shí)和信息處理相結(jié)合,可以描述、闡釋、預(yù)測(cè)二語(yǔ)形態(tài)及句法的習(xí)得發(fā)展軌跡,從而使決定輸入何種語(yǔ)碼時(shí)有據(jù)可依,也有助于闡釋語(yǔ)言輸入后從控制加工逐步到自動(dòng)化、泛化的過(guò)程,這對(duì)外語(yǔ)相關(guān)教育教學(xué)者的工作有一定幫助。研究者對(duì)于二語(yǔ)學(xué)習(xí)者習(xí)得第二語(yǔ)言的規(guī)律有更為深刻的理解,從而幫助他們更好地編寫(xiě)教學(xué)大綱、教材、教輔,更好地統(tǒng)籌課程設(shè)置、教學(xué)進(jìn)度、教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)步驟,更好地完善教學(xué)評(píng)估體系,實(shí)現(xiàn)二語(yǔ)教育教學(xué)上的成功。
第二,可加工性理論可以與其他理論相輔相成,共同促學(xué)促教,作為內(nèi)在論的重要代表之一,更多從學(xué)習(xí)者認(rèn)知心理的角度來(lái)闡釋習(xí)得過(guò)程,強(qiáng)調(diào)了習(xí)得過(guò)程中學(xué)習(xí)者內(nèi)因的重要作用。Pienemann指出,新的語(yǔ)言形式的習(xí)得只有在學(xué)習(xí)者內(nèi)在的加工機(jī)制被激活后才能夠發(fā)生,而這一習(xí)得機(jī)制在學(xué)習(xí)成效方面起著非常關(guān)鍵的作用。這種觀點(diǎn)也與當(dāng)代馬克思主義哲學(xué)觀相符合,讓教育教學(xué)者和學(xué)習(xí)者在關(guān)注課程、教材和教法的同時(shí),關(guān)注到學(xué)習(xí)者自身這一極其關(guān)鍵的決定性因素。這樣,這種認(rèn)知論的觀點(diǎn)可以與社會(huì)文化論的習(xí)得觀點(diǎn)相輔相成,共同指導(dǎo)有效的學(xué)習(xí)與教學(xué),使學(xué)習(xí)者在與外界社會(huì)的互動(dòng)中,通過(guò)心理中介,遵循內(nèi)在習(xí)得的等級(jí)階段,不斷習(xí)得新的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)。
五、 結(jié)語(yǔ)
可加工性理論在二十余年的發(fā)展過(guò)程中,經(jīng)過(guò)了大量學(xué)者的支持,也受到了各種各樣的批判。本文在對(duì)其核心觀點(diǎn)和理論基礎(chǔ)進(jìn)行簡(jiǎn)述后,通過(guò)對(duì)一系列相關(guān)代表性理論的梳理,發(fā)現(xiàn)了其在二語(yǔ)習(xí)得等各個(gè)領(lǐng)域有著很大的學(xué)術(shù)和應(yīng)用價(jià)值。它既能彌補(bǔ)之前一些理論的不足,又能與一些具有很大影響力的理論互為輔助,既能通過(guò)其本身指導(dǎo)教學(xué),又可以與其他教學(xué)與研究領(lǐng)域相結(jié)合。但與此同時(shí),梳理中也發(fā)現(xiàn)其理論驗(yàn)證對(duì)象和方式有待進(jìn)一步優(yōu)化,也有待進(jìn)一步拓寬橫向和縱深視角。尤其在中國(guó),相關(guān)研究可以進(jìn)一步擴(kuò)大和深入,以期對(duì)中國(guó)外語(yǔ)教育教學(xué)事業(yè)發(fā)展作出更大貢獻(xiàn)。
參考文獻(xiàn):
[1]Biase B, Kawaguchi S. Exploring the typological plausibility of Processability Theory[J]. Second Language Research, 2002(2):274-302.
[2]Meisel J M, Clahsen H, Pienemann M. On determining developmental stages in natural second language acquisition[J]. Studies in Second Language Acquisition, 1981(2):109-135.
[3]Pienemann M, Hakansson G. A unified account toward the development of Swedish as L2[J]. Studies in Second Language Acquisition, 1999(3):383-420.
[4]Vainio S, Pajunen A, Hyona. L1 and L2 word recognition in Finnish[J]. Studies in second language acquisition[J]. 2014(1):133-162.
[5]Yamaguchi Y. L2 Proficiency and L2 Developmental Stages: A Learner Corpus Analysis[J]. Studies in English Language Teaching, 2019(4):516-525.
[6]Zhang X, Lantolf" J. Natural or artificial: Is the route of L2 development teachable[J]. Language Learning[J]. 2015(1):152-180.