現(xiàn)代英語
教學研究
- 混合式教學模式在五年制高職學前英語教學中的應用效果分析①
- “互聯(lián)網(wǎng)+”下基于任務驅(qū)動的大學英語SPOC 教學模式研究①
- 論“課程思政”在高職英語教學中的有效融合
- 英漢句子語序差異及其對英語教學的影響
- 基于SPOC 的校本基礎英語混合式教學設計與實踐①
- 新時代下大學英語詞匯教學改革與實踐
- 大學英語翻轉(zhuǎn)課堂混合式教學行動探討①
- 基于在線學習平臺的大學英語教學評價模式改革實證研究①
- 基于微課的高職高專大學英語翻轉(zhuǎn)課堂教學模式的構(gòu)建
- 論英語閱讀課程教學模式的革新①
- “互聯(lián)網(wǎng)+”背景下非英語專業(yè)研究生英語實踐教學改革①
- 論地方應用型高校雙語教學師資的培養(yǎng)①
- 微課在大學英語教學中的應用探究①
- 多模態(tài)環(huán)境下的高校英語聽力教學模式應用探究
- 制藥與生物工程專業(yè)英語教學改革的初探與實踐
- 提升《人文英語》課程教學質(zhì)量有效策略研究
- 基于在線自動反饋的大學英語寫作教學模式
翻譯探索
- 計算機輔助翻譯對學習體育英語的優(yōu)勢研究①
- “理解,表達,變通”框架視角下的跨境電商翻譯研究
——以亞馬遜英文官網(wǎng)商品簡介為例 - 生態(tài)翻譯學視角下南珠文化英譯策略探討
- 從嚴復的“信、達、雅”重析本杰明翻譯思想
- 大學英語翻轉(zhuǎn)課堂教學模式背景下的翻譯教學與研究
- 談成人專門用途英語翻譯中的文化信息對等①
- 影視翻譯賞析豐富高校基礎翻譯的教學研究①
- 生態(tài)翻譯策略在音樂翻譯中的現(xiàn)狀研究與思考
- 從系統(tǒng)功能語言學看詩歌“As imperceptibly as Grief”三種譯文的對比研究
- 荷蘭現(xiàn)代農(nóng)業(yè)技術本土化翻譯策略的研究與實踐①
- 泰特勒翻譯三原則下《我若為王》英譯本對比研究①
- 生態(tài)翻譯學視角下電影標題翻譯策略探究①

