現(xiàn)代語(yǔ)文
東南亞華語(yǔ)研究
理論•綜述
語(yǔ)言本體研究
- 試比較襄陽(yáng)話與南陽(yáng)話的語(yǔ)音異同
- 基于AESOP語(yǔ)料庫(kù)的寧波方言區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)音實(shí)驗(yàn)研究設(shè)計(jì)概述
- 漢語(yǔ)中的反義同詞現(xiàn)象探究
- 《中原文物》所收墓志釋文校正拾零
- 論方言中的泛義動(dòng)詞
- 電子詞典范式探究
- 淺談新詞“女漢子”
- 《世說(shuō)新語(yǔ)》中新生詞匯的史料學(xué)價(jià)值
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)口語(yǔ)中否定副詞“不”的虛化現(xiàn)象考察
- 淺析“多+N”格式及“N”的特點(diǎn)
- “被+X”結(jié)構(gòu)和“被”字句的比較研究
- “把”字句中“把”字的詞類(lèi)歸屬分析\\句子推導(dǎo)及其及物性分析
- “跑+NP”等不及物動(dòng)詞帶賓語(yǔ)現(xiàn)象分析
- 拷貝結(jié)構(gòu)與詞匯化
- 彭州方言作副詞用的“一天”
- 德陽(yáng)方言中“們”字語(yǔ)法化及其變體“些”的研究
- “帝”字新解
- 中日常用漢字異同問(wèn)題探討
- “言外之意”的美學(xué)探究
- 說(shuō)“奇葩”和“極品”
- 從德語(yǔ)隱喻現(xiàn)象分析隱喻對(duì)人類(lèi)思維
- 淺析現(xiàn)代漢語(yǔ)流行語(yǔ)“舌尖上的X”
- 淺議隱喻在文學(xué)語(yǔ)篇中的建構(gòu)作用
- 從隱喻視角看寧波方言詞義演變
語(yǔ)言應(yīng)用研究
- 淺談對(duì)外漢語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)課三段式教學(xué)法
- 普北班教學(xué)模式的總結(jié)與啟示
- 基于詞法模式的對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典構(gòu)詞欄研究
- “翻轉(zhuǎn)課堂”教學(xué)模式在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用研究
- 論漢語(yǔ)教學(xué)案例分析模式的構(gòu)建
- 詞源學(xué)在初級(jí)西班牙語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用
- 培養(yǎng)漢語(yǔ)習(xí)得者隱喻思維能力的教學(xué)方法研究
- 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)視角下“not”和“不”的
- 從五湖四海“紅寶書(shū)”到無(wú)厘頭網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)
- 語(yǔ)用風(fēng)險(xiǎn)的博弈論分析
- 計(jì)算機(jī)輔助PSC下“說(shuō)話”試項(xiàng)問(wèn)題
- 認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的句法象似原則對(duì)英漢翻譯
- 外宣翻譯中“內(nèi)外有別”和“以我為準(zhǔn)”的統(tǒng)一
- 目的論視角下的旅游翻譯分析
- 政治報(bào)告文本中同義對(duì)稱(chēng)四字格英譯的認(rèn)知探究
- 朱镕基答中外記者問(wèn)口筆譯對(duì)比研究
- 從文化視角看電影字幕翻譯
- 英漢語(yǔ)言中“鴨”及其慣用語(yǔ)的文化內(nèi)涵與翻譯
- 英漢數(shù)量表征的離散-連續(xù)認(rèn)知模式對(duì)比研究
- 致使-移動(dòng)情境中英漢語(yǔ)名詞動(dòng)用選擇一致性
- 中英藥品說(shuō)明書(shū)的語(yǔ)步比較分析
- 漢日語(yǔ)言諧音表達(dá)的比較研究
- 認(rèn)知視角下英漢語(yǔ)句動(dòng)詞使用
- 從認(rèn)知視角探析漢語(yǔ)“立”與日語(yǔ)「立つ」的多義比較
- 認(rèn)知視角下的英漢“紅”類(lèi)顏色詞的命名理?yè)?jù)研究

