侯姍姍
摘 要:俄羅斯魔幻童話以其生動的情節和豐富的內涵在俄羅斯文學中占據重要的地位,展現了在特殊歷史時期背景下偉大的俄羅斯民族文化。對俄羅斯魔幻童話結構的解讀,對理解俄羅斯人民的民族精神和性格有很大幫助。
關鍵詞:俄羅斯;魔幻童話;結構;主要情節
[中圖分類號]:I106 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2016)-08-0-01
1、引言
在各種不同類型的童話中,魔幻童話是最著名也是最古老的,它的出現與祖先們的生產勞動有關,對美好未來的不懈追求是此類童話的顯著特征。俄羅斯魔幻童話在世界童話中占據尤為重要的地位。魔幻童話有著自己獨有的特點,其情節神奇曲折,生動淺顯,有對自然物賦予擬人化的描寫,也表現了貧苦人民對剝削階級的反抗,抑惡揚善。其結構更是與其它類型童話有著很大不同,本文將通過對其結構的簡要解讀,來體會俄羅斯人民的生活習慣及思維方式,了解俄羅斯的民族性格,并由感性的認知上升到理性的思考。
2、俄羅斯魔幻童話的結構
童話被分為許多不同的類型,而魔幻童話作為俄羅斯民間童話三大主要類型中最重要的一種,其區別于其它類型童話的特征就是較為復雜的結構。魔幻童話由引子,開頭,發展,高潮和結尾組成。
2.1 故事的引子和開頭
眾所周知,童話在剛產生時就是靠說書人以口述的方式講述的,所以引子是能夠抓住聽眾的關鍵,它應該使聽眾立刻進入神奇的童話世界。
魔幻童話的一般主旨為抑惡揚善,以打到惡勢力為最終目標,有著較強的英雄主義,所以故事的主人公往往在一開始就處于逆境,因此悲劇式開頭是魔幻童話的主要動機,這通常是指主人公家里發生了不幸(如有人被綁架,金錢丟失等)。通常發生這些壞事前會有某些事物的損失:例如,家中長輩離開家里時,留下無人照看的小孩。這種離開往往伴隨著下達禁令(最常見的就是不許離開家,不許打開柜子看等)。而在魔幻童話中,一個有趣之處就是:所有的使命都要被完成,所有的禁令都要被打破。
2.2 故事的發展
接下來就是故事的發展,在魔幻童話中有一個重要因素–“路”(дорога)。這其實是一個抽象的概念,在童話中并不會直接描寫這條“路”,但是會描寫在“路”上發生的有助于劇情推進的相遇事件,例如:“他走了六天六夜,走到了一片空曠的田野上,在路上突然遇到了一個老人”。然而魔幻童話的主人公遇到的不會是隨隨便便的人,這些人往往會成為他的神奇助手或者敵人。Ю.М. Лотман指出:“魔幻童話的主人公只有在經過一段充滿未知事件的旅程之后才能解決難題,例如國王花園中的金蘋果被盜了,主人公下決心找到小偷,就出發到了另一個國家;國王失明了,為了醫好國王,主人公需要去到一個荒無人煙的地方取藥;有人被殺死了,主人公要出發去尋找一種靈水,使人死而復生。”可見,在魔幻童話中幾乎都存在這樣的情節,正是在這些“路”上發生的事件推動了故事向下發展。
2.3 故事的高潮
高潮是魔幻童話中最精彩的一部分。主人公通常會經歷兩個或三個考驗。第一個考驗是初期考驗,為了檢驗主人公是否知曉魔幻世界的特殊法則。往往在該考驗結束時主人公會得到奇妙的寶物,借助這個寶物來戰勝災禍和不幸。與神奇助手的相遇是魔幻童話中不可或缺的一個情節,Е.М. Мелетинский在其著作中也特別地強調了其重要性,因為主人公的主要功績是借助于初期考驗中得到的寶物來完成的。魔幻童話的主人公會經歷不同的考驗,例如,打敗邪惡,拯救人民。在這些過程中主人公往往會遇到很多難題:在一天之內建好一棟水晶屋,必須在很困難的情況下得到某樣東西等等。根據В.Я. Пропп的觀點,“所有這些難題都有一個共同特點:只有擁有魔法工具或者神奇助手的主人公才能完成它”。魔幻童話中可能還會出現附加考驗,要求主人公具有一定的辨識力:分辨出誰是真正的英雄,誰是騙子。
2.4 故事的結尾
童話通常以主人公的婚禮或加冕作為結尾,例如,主人公成功救出了公主,舉行了盛大的婚禮,或者奪回了寶物,當上了國王等。這種結尾能夠迅速將聽眾帶回到現實世界中,簡潔明了,不拖泥帶水。喜劇性的結局也為魔幻童話的結構畫下了完美的句號。
3、魔幻童話結構中的民族性格
通過上述對魔幻童話結構的解讀,我們不難看出這種結構的特點:首尾簡明扼要,人物立場明確,情節發展曲折但有律可循,主旨清晰。這種結構在很大程度上也反映了當時俄羅斯人的性格與民族精神。
當時的人們不能正確的認識一些自然科學現象,便為他們罩上了魔法的外衣,而故事中聰明勇敢的主人公正是代表他們自己,俄羅斯人對自身寄予了很高的期望。故事中的矛盾總是異常尖銳,好人與壞人的區別非常明顯,沒有模棱兩可的標準,這也表明了俄羅斯民族善惡分明,疾惡如仇的高尚品質。在童話中,主人公為了完成任務和考驗,往往需要去到很遠的地方,甚至另一個國家,這體現了俄羅斯人民思想的廣博,和想要征服更大疆土的豪心壯志。他們將自己堅毅的性格融入到主人公身上,使他能夠不管遇到怎樣的艱難險阻,都敢于與惡勢力對抗,最后戰勝邪惡,拯救同胞。在魔幻童話清晰整齊的結構中,仿佛映照出了整個俄羅斯民族性格的縮影。
參考文獻:
[1]Пропп В.Я. Морфология "волшебной" сказки. – М.: Лабиринт, 1998.
[2]Черноусова И.П. “Структура и художественные функции диалога в русской волшебной сказке”, Воронеж, 1994.
[3]楊可,再論俄羅斯民間“魔幻童話”的結構及其語言特色[J].《湖南師范大學社會科學學報》,1996(06).
[4][單妮娜,對俄羅斯魔幻童話的幾點分析,《長春大學學報》,2002(01).