文學教育·中旬版
人物
闡釋
- 《烏托邦》中塞波雷得人形象之探索
- 黑人族內女性刻板形象表征與顛覆
- 西方文學中瘋癲女性形象研究綜述
- 論《別告訴她》對疾病的書寫
- 從不同人物分析《雙城記》的仁愛精神
- 以《屌絲男士》為例研究當代文化中的機智人物
- 論夏目漱石《行人》中的一郎形象
- 簡述戰后初期沖繩的詩歌與小說
- 尼采《悲劇的誕生》中的“日神”隱喻
- 奧索菲桑:在傳統文化中新生的第二代戲劇家
- 果戈里和皮利尼亞克小說中的藝術空間
- 《唐雎不辱使命》文本新解讀與教學重構
- 徐則臣“花街”系列小說中的悲劇與溫情
- 論杜甫秦州詩里的異域風情
- 從飲食美學視角探析《詩經》的藝術魅力
- 中西文化差異視角下的英美文學作品漢譯思考分析
- 基于格式塔心理美學下杜甫詩歌翻譯比較研究
- 淺談汪曾祺《雞鴨名家》
- 視窗開啟在英漢頭部運動事件中的對比研究
策略
發現
- 全面展現人物性格 立體塑造人物形象
- 三島由紀夫《潮騷》與《愛的饑渴》之比較
- 成仿吾文學批評理論中的內在矛盾研究
- 人格心理學視角下的人物刻畫
- 論語文教師的語文素養
- 康橋現象對徐志摩散文的影響
- 試論弟子員發展的演變
- “草帖”考
- 新世紀以來中國異類女性故事研究的回顧與思考
- 《大學語文》文學作品中審美思想與勵志精神
- 中職語文引入“中國革命傳統作品”專題教學的思考
- 康定木雅藏族木雅語的傳承與保護研究
- 中西道德觀差異對中國文化家園建設的影響研究
- 語篇視閾下的翻譯處理
- 寫作質量與二語寫作句法復雜度的關系研究述評
- 生態翻譯學視角下張家界天門山公示語英譯
- 目的論三原則指導下的兒童文學翻譯
- 小學語文教材生活化內涵探究
- 馬若瑟對《書經》《詩經》的譯介